Saturday, August 5, 2017

[Terjemahan dan Lirik Lagu] Yasashii Kibou | Saori Hayami

"Hajimari"
Sore wa aimai
Kirei ni narabetai
Keredo
Hontou ni
Tsutaetai kotoba dake
Karami hotsurete
Ienai
Yukkuri suikomi
Yasashii kibou ga
Zutto tsuzuku youni
Mieru kana
Kono basho ni iru koto wo
Yubisaki ni egaita
Michi shirube
Todoku kana
Watashi wa
Kyou waraeru youni
Anata wa
Ashita hohoende
Kitto kitto nee
Sukumu ashi de
Fumidashita
Mirai ni
Kotae nante nai
Taisetsu ni
Dakishimetai kizuna ga
Mune ni tsukaete
Kurushii
Anata ga shinjita
Keshiki ni
Watashi wo sotto
Kasanete iku
Mieru kana
Kono basho ni iru koto ga
Tashika na "hajimari" wo
Shimeshiteru
Todoku kana
Anata ni
Kyou ame ga furu nara
Watashi ga
Ashita kasa wo sasu
Kitto
Yatto wakatta yo
Itsu demo
Hikare au kara
Ganbareru issho ni
Mieta nda
Kono basho ni iru koto wo
Miageteta
Koko kara fumidashite
Todokeru yo
Watashi wa
Kyou waraeru youni
Anata to
Ashita hohoende
Zutto zutto nee

Translate:

Tidak jelas apakah itu "awal"
Tapi kuingin meletakkan semuanya dengan rapi
Meringkuk dan berantakan,
Kata-kata yang ingin kukatakan kepadamu, aku tidak bisa
Perlahan menarik napas dalam-dalam
Mencoba untuk menjaga agar harapan cerah ini tetap hidup selamanya
Aku ingin tahu apakah kamu bisa melihat
Tanda-tanda yang aku tertarik
Pimpin kamu di sini untukku
Aku ingin tahu apakah senyumku hari ini
Akan menghubungimu begitu
Tentunya pasti
Kamu akan tersenyum besok
Meski lumpuh karena ketakutan, aku pun bergerak maju
Masa depan tidak memiliki jawaban
Tekanan di hatiku disebabkan oleh ikatan yang kusayangi.
Aku sangat tersinggung
Aku diam-diam menambahkan diriku
Visi yang kamu yakini
Aku ingin tahu apakah kamu bisa melihat
Bahwa aku berada di sini
Menandai "awal" yang pasti
Aku ingin tahu apakah tanda itu akan sampai kepadamu
Jika hujan turun padamu hari ini,
Lalu pasti besok,
Aku akan membuka payung
Akhirnya aku mengerti
Karena kita akan selalu tertarik satu sama lain,
Kita bisa melakukan yang terbaik saat kita bersama
Kamu melihat
Bahwa aku ada di sini
Bahwa aku pergi dari sini dengan kepalaku terangkat tinggi
Hari ini, aku akan mengirim
Senyumanku padamu begitu
Besok, kamu akan tersenyum
Selamanya dan selalu

Translate by Rinjani

Source image: dreamslandlyrics.blogspot.com

No comments:

Post a Comment