Saturday, September 23, 2017

[Terjemahan dan Lirik Lagu] Liar Mask | Rika Mayama

Kuchihateru you ni moyuru tsuki
Akatsuki ni shizumiyuku
Tsukurareta kao de sotto chikadzuite
Shinjiru mono wo yami ni otosu
Ito ni karamaru emono no you ni
Tada hitasura ni sora wo aogu
Kurikaesareru higeki bukimi ni warau ura no kao
Kore ijou nani hitotsu nakusanai you ni katana wo nuku
Yami ni houmure yogoreta egao
Yariba no nai ikari, hanate!
Doredake no chi to namida wo nagashitara...
Inoru you ni kiri saite
Kyou mo akaku someage yo!
Hakanaku chiriyuku tamashii no koe ga
Mimi ni yakitsuite mushibamareru
Yuganda ai ni aragau tsuyosa to
Yowasa wo kakusu shinjitsu no kao
Kuroiame furisosogi hitori tatazuminureru hoho
Kore ijou nani hitotsu ubawarenu you ni hikigane hiku
Sora ni sakebe kokoro no koe wo
Mayoi no nai hikari, hanate!
Doredake no inochi wo moteasondara...
Negai kome uchinuite
Kyou mo akaku someage yo!
Uso de nurikatamerareta sora no shita,
Umi otosareta kono inochi.
Kuruoshii hodo ni agaite mo,
Te no todokanai, yasashii sekai.
Doku wo motte, doku wo sei su!
Liar Mask!!!
Kairaku ni oborete kurui tsudzukeruhaguruma wo
Kore ijou nani hitotsu ugokasenu you ni-
Inochi, kake- shuushifu wo utsu...!
Yami ni houmure yogoreta egao
Yariba no nai ikari, hanate!
Kanashimi no meiro wo nukedaseru nara...
Mukui made uketomete
Nando mo, sora ni kizame yuuki no kodou
Kibou, mune ni hikari, hanate!
Doredake no chi to namida wo nagashitara...
Inoru you ni kiri saite
Kyou mo akaku someage yo!

Terjemahan:

Bulan terbakar, seolah-olah akan hancur ...
... tenggelam ke fajar.
Dengan wajah yang tercipta untukku, aku mendekat,
Menjatuhkan orang percaya ke dalam kegelapan.
Seperti doa yang diikat di web,
Aku hanya melihat ke langit.
Sebuah tragedi diulang ... wajah tersembunyi tertawa tak menyenangkan ...
Untuk menghindari kehilangan satu hal lagi, aku akan menggambar pisau ini.
Dibekap kegelapan dengan senyum tersirat,
Aku akan melepaskan kemarahan ini yang tidak memiliki tempat lain untuk pergi.
Tidak peduli berapa banyak darah dan air mata mengalir,
Aku akan memotong seolah-olah menawarkan doa;
Hari lain untuk mewarnai semuanya dengan warna merah!
Kilasan jatuh, suara jiwaku,
Dibakar di telingaku, di mana ia pergi padaku.
Aku memiliki kekuatan untuk melawan cinta yang terpelintir,
Dan wajah sejatiku, yang menyembunyikan kelemahanku.
Hujan hitam datang mengalir turun dan aku berhenti mati dengan pipi basah kuyup.
Demi tidak memiliki satu hal lagi yang dicuri dariku, aku akan menarik pelatuknya.
Berteriak-teriak ke langit dengan suara hatiku,
Aku akan melepaskan cahaya yang bebas dari ketidakpastian.
Seberapa lama hidupku diperlakukan sebagai mainan ...?
Aku akan membuat sebuah keinginan dan meledak;
Hari lain untuk mewarnai semuanya dengan warna merah!
Di bawah langit dilapisi dengan kebohongan,
Hidup ini dilemparkan saat lahir.
Bahkan jika aku berjuang sampai kehilangan milikku,
Dunia yang lembut dan baik berada di luar jangkauan.
Dengan racun, biar racun bisa dibersihkan!
Topeng pembohong !!!
Tenggelam dalam kenikmatan, roda gigi lebih jauh ke dalam kegilaan,
Dan untuk mencegah mereka memindahkan satu klik lagi,
- Mempertimbangkan kehidupan ini - aku akan mengakhiri semuanya ...!
Dibekap kegelapan dengan senyum tersirat,
Aku akan melepaskan kemarahan ini yang tidak memiliki tempat lain untuk pergi.
Jika aku bisa berhasil keluar dari labirin kesedihan ...
Mengingat semuanya sampai retribusi adalah milikku ...
Seringkali dibutuhkan, mengukir detak jantung yang berani ke langit,
Aku akan melepaskan cahaya dengan harapan di hatiku!
Tidak peduli berapa banyak darah dan air mata mengalir,
Aku akan memotong seolah-olah menawarkan doa;
Hari lain untuk mewarnai semuanya dengan warna merah!

Diterjemahkan oleh Rinjani

Source image:
momoiroclover.net

Wednesday, September 20, 2017

[Terjemahan dan Lirik Lagu] Night Of The Hunter | 30 Seconds To Mars

(La nuit du chasseur)
I was born of the womb of a poisonous spell
Beaten and broken and chased from the land
But I rise up above it, high up above it and see
I was hung from a tree made of tongues of the weak
The branches, the bones of the liars, the thieves
Rise up above it, high up above it and see
Pray to your God, open your heart
Whatever you do, don't be afraid of the dark
Cover your eyes, the devil's inside
One night of the hunter
One day I will get revenge
One night to remember
One day it'll all just end, oh
(Un, deux, trois, cinq)
Blessed by a bitch from a bastard's seed
Pleasure to meet you, prepare to bleed
Rise, I'll rise, I'll rise
Skinned her alive, ripped her apart
Scattered her ashes, buried her heart
Rise up above it, high up above it and see
Pray to your God, open your heart
Whatever you do, don't be afraid of the dark
Cover your eyes, the devil's inside
One night of the hunter
One day I will get revenge
One night to remember
One day it'll all just end, oh
Honest to God I'll break your heart
Tear you to pieces and rip you apart
Honest to God I'll break your heart
Tear you to pieces and rip you apart
Honest to God I'll break your heart
Tear you to pieces and rip you apart
Honest to God I'll break your heart
Tear you to pieces and rip you apart
One night of the hunter
One day I will get revenge
One night to remember
One day it'll all just end, oh
(Je te crains comme le diable)

Terjemahan:

(Malam Pemburu)
Aku lahir dari rahim mantra beracun
Dipukul, dipukuli dan dikejar dari tanah
Tapi aku bangkit di atasnya, tinggi di atas dan melihat
Aku digantung dari pohon yang terbuat dari lidah yang lemah
Cabang-cabang, tulang pembohong, pencuri
Bangkitlah di atasnya, tinggi diatas dan lihat
Berdoalah kepada Tuhanmu, bukalah hatimu
Apa pun yang kamu lakukan, jangan takut pada kegelapan
Tutup matamu, setan di dalam
Suatu malam si pemburu
Suatu hari aku akan membalas dendam
Suatu malam untuk mengingat
Suatu hari semua akan berakhir, oh
(Satu, dua, tiga, lima)
Diberkati oleh jalang dari benih bajingan
Senang bertemu denganmu, bersiaplah untuk berdarah
Bangkit, aku akan bangkit, aku akan bangkit
Mengulitinya hidup-hidup, merobeknya
Menyebar abu, mengubur hatinya
Bangkitlah di atasnya, tinggi di atas dan lihat
Berdoalah kepada Tuhanmu, bukalah hatimu
Apa pun yang kamu lakukan, jangan takut pada kegelapan
Tutup matamu, setan di dalam
Suatu malam si pemburu
Suatu hari aku akan membalas dendam
Suatu malam untuk mengingat
Suatu hari semua akan berakhir, oh
Jujur kepada Tuhan aku akan menghancurkan hatimu
Merobekmu dan memotongmu
Jujur kepada Tuhan aku akan menghancurkan hatimu
Merobekmu dan memotongmu
Jujur kepada Tuhan aku akan menghancurkan hatimu
Merobekmu dan memotongmu
Jujur kepada Tuhan aku akan menghancurkan hatimu
Merobekmu dan memotongmu
Suatu malam si pemburu
Suatu hari aku akan membalas dendam
Suatu malam untuk mengingat
Suatu hari semua akan berakhir, oh
( Aku takut padamu sebagai setan )

Diterjemahkan oleh Rinjani

Source image:
pinterest.com

Monday, September 11, 2017

[Terjemahan dan Lirik Lagu] Skyreach | Sora Amamiya

Kokoro ni kakushiteta omoi shizukani kotoba de kizande
Fumidasu tesagurina asu e tsuyoku mayoi nai hitomi de
Donna mirai demo uketomeru watashi de itakute
Ima wa mou furimukanai

Hashiru shoudou ni makasete hirogaru sekai e
Kawaru unmei ni kotae ga aru to shinjite
Ano hi senmei ni egaita kawaranai yume wa
Fureta genkai mo kanarazu koete yuku kara

Yuruginai koe ni shite todokeru kitto
Itsuka tadori tsuku sono toki made

Afureru ikutsu mono kotae kienai negai wo tashikamete
Umidasu uso no nai uta wo tsuyoku ashiato wo kizande
Kidzukanai furi de sugoshiteta watashi wo wasurete
Tada kagayakeru basho e

Yureru kanjou to namida no hazama wo tsunaide
Haruka chokusen ni egaita keshiki no saki e
Daita gensou to itami wa senaka awase demo
Tsukamu shunkan wo kanarazu kanaetai kara

Kurikaesu youni shite chikadzuku motto
Touku kasumu sora te wo nobashite

Sasayaku youna ame ni
Mune no oto ga michiteku yasashiku tsutsumu
Kizutsuku hodo ni akogareteta
Anogoro no yakusoku wa tsudzuite iku

Hashiru shoudou ni makasete hirogaru sekai e
Kawaru unmei ni kotae ga aru to shinjite
Ano hi senmei ni egaita kawaranai yume wa
Fureta genkai mo kanarazu koete yuku kara

Yuruginai koe ni shite todokeru kitto
Itsuka tadori tsuku sono toki made

Terjemahan:

Aku diam-diam mengurai perasaan yang tersembunyi di hatiku menjadi kata-kata,
Dengan menggunakan setiap langkah yang kuambil untuk merasakan sebuah hari esok yang baru dengan tatapan yang kuat dan tak terbantahkan.
Kuingin menjadi seseorang yang bisa menerima masa depan yang datang;
Aku tidak bisa melihat ke belakang sekarang.
Aku menyerah pada momentumku yang gagah berani, dan seterusnya menuju dunia yang luas,
Percaya ada jawaban dalam perubahan nasib ini.
Mimpi yang tidak berubah itu kutarik keluar dengan sangat jelas hari itu,
Pasti akan membawaku melewati batas yang kurasakan.
Jika aku menggunakan suara yang tak tergoyahkan, aku yakin itu akan terdengar;
Setidaknya sampai aku sampai di sana sendiri.
Jawaban yang datang menuangkan validasi keinginan pantang menyerah ini,
Dan lagu yang bebas dari kebohongan yang lahir darinya menciptakan jejak kaki yang kuat dalam irama.
Aku akan melupakanku yang berhasil berpura-pura tidak memperhatikan,
Dan pergilah ke tempat yang bisa kucium.
Aku akan menghubungkan keretakan antara emosi dan air mata yang goyah,
Menuju pemandangan yang jauh, aku menggambar garis lurus.
Bahkan jika ilusi dan penderitaan kuharus kembali ke belakang,
Aku bertujuan untuk saat ini aku bisa mengambil semuanya di tangan.
Mengatur ulang, semakin dekat;
Mencapai tanganku ke langit yang jauh dan kabur.
Di tengah bisikan hujan, suara hatiku membuahkan hasil, dengan lembut membungkusku erat-erat.
Semakin kuterluka, semakin aku mencarinya; janji yang kubuat saat itu terus berlanjut ...
Aku menyerah pada momentumku yang gagah berani, dan seterusnya menuju dunia yang luas,
Percaya ada jawaban dalam perubahan nasib ini.
Mimpi yang tidak berubah itu kutarik keluar dengan sangat jelas hari itu,
Pasti akan membawaku melewati batas yang kurasakan.
Jika aku menggunakan suara yang tak tergoyahkan, aku yakin itu akan terdengar;
Setidaknya sampai aku sampai di sana sendiri.

Diterjemahkan oleh Rinjani

Source image:

Sunday, September 10, 2017

[Terjemahan dan Lirik Lagu] Escape | 30 Seconds To Mars

Escape

Time to escape the clutches of a name,
No this is not a game,
It's just a new beginning.
I don't believe in fate but the bottom line,
It's time to pay,
You know you've got it coming.
This is war!

Translate

Melarikan Diri

Waktunya melarikan diri dari cengkeraman sebuah nama,
Tidak, ini bukan permainan,
Itu baru permulaan.
Aku tidak percaya pada nasib tapi intinya,
Saatnya untuk membayar,
Kamu tahu kamu merasakannya datang.
Ini adalah perang!

Translate by Rinjani

Saturday, September 9, 2017

[Terjemahan dan Lirik Lagu] Kizuna ni Nosete | Eyelis

Kizuna ni Nosete

Hibiite
Kono sekai ni
Onaji omoi no kodou
Futari wa egaite yukeru
Atataka na hizashi
Egao sakasetara
Ashioto kasanenagara
Susumou
Yasashisa ni furete
Hirogaru mirai wa
Ano toki
Nozonde kimeta michi
Mamoritai hito ga iru to
Tsuyoku chikaeru nara
Hanareteite mo
Chikara ni kawatteku
Shinjite
Mune ni idaku
Hitamuki na jounetsu wa
Kagayaku shirube ni naru yo
Hibiite
Kono sekai ni
Onaji omoi no kodou
Futari wa egaite yukeru
Ikutsu mo no mayoi
Dou sureba ii no?
Kaze fuku basho de
Kurikaeshite
Tachidomaru toki mo
Aseru kimochi sae
Subete wo tsutsunde kureta kara
Kikoeru yo
Namae wo yobu
Tashika na sono koe ga
Kakegae no nai
Yuuki wo kureta ne
Negai wa donna toki mo
Kienai akari ni naru
Tomezu ni
Omoi tsuzukete
Jibun no hane wo hiroge
Tobitatsu tori no yukue
Sora e to
Maiagaru youni
Shinjite
Mune ni idaku
Hitamuki na jounetsu wa
Kagayaku shirube ni naru yo
Hibiite
Kono sekai ni
Onaji omoi no kodou
Futari wa egaite yukeru
Tsunaida kizuna ni nosete

Translate

Percayakan Pada Ikatan Kita

Kembali lagi nyaring
Ketukan perasaan kita yang bersatu,
Dua dari kita akan melukis di seluruh dunia ini
Sinar matahari yang hangat membuat senyumanmu mekar
Sambil menyinkronkan suara langkah kaki kami,
Mari maju
Masa depan yang luas ini tersentuh oleh kebaikanmu, adalah jalan yang diputuskan dengan baik
Aku merindukan waktu itu
Jika kamu dengan putus asa melindung apa yang kamu cintai
Meski sudah terpisah, jarak juga akan menjadi kekuatanmu sendiri
Percayalah, pada hasrat tulus yang kamu pegang di hati dan mereka akan menjadi panduanmu yang bersinar
Kembali lagi nyaring
Ketukan perasaan kita yang bersatu,
Dua dari kita akan melukis di seluruh dunia ini
Sering kali aku ragu
Apa yang harus kulakukan?
Terus ulangi hal yang sama, di tempat inilah angin bertiup
Kapan pun aku berhenti di jalan, bahkan perasaan tak sabar ini
Kamu telah menyesatkan semuanya untukku
Aku bisa mendengarnya
Kamu memanggil namaku
Itu suaramu
Ini benar-benar memberi keberanian yang tak tergantikan
Selamanya, harapan akan selalu menjadi cahaya yang tak pernah padam
Jangan pernah menahan diri,
Teruslah perasaan
Sebarkan sayapmu sendiri
Mencapai tujuan di mana burung terbang menjauh jika melayang sampai ke langit
Percayalah, pada hasrat tulus yang kamu pegang di hati dan mereka akan menjadi panduanmu yang bersinar
Kembali lagi nyaring
Ketukan perasaan kita yang bersatu,
Dua dari kita akan melukis di seluruh dunia ini
Percayakan pada ikatan kita yang terhubung

Translate by Rinjani

Source image: dreamslandlyrics.blogspot.com