Saturday, July 29, 2017

[Terjemahan dan Lirik Lagu] How Close You Are | Mamoru Miyano

How Close You Are (Seberapa Dekat Dirimu)

Negai kanau nara
Mou ichido
Kimi no kokoro ni furete itai
Donna yami demo
Sagashiterunda
Tatta hitotsu no
Hikari o
As i look up to the stars
Tooi kedo
Onaji hoshizora miageteru
Hear me
Kokoro no sora ni wa
Kobore ochisou na
Kimi no egao to
Nukumori
Hear me
Until i went away and
Faced the lonely days
Aisuru koto no ima nante
Wakatteta tsumori datta
Feeling everything that
Was right in front of me
Taisetsu na mono ushinatte
Hontou no ai ni kizuite
I’ll tell you now,
Just how close you are
Let me know that you’re all right
Waratte iteIeru koto no nai
Kanashimi mo
I see you
Kokoro no chikaku de
Kimi o kanjite
Sore dake ga boku no
Hikari ni
I see you
Until i went away and
Faced the lonely days
“Aitai” sonna koto sae
Tsutaerarenai nante
Feeling everything that
Was right in front of me
Taisetsu na mono ushinatte
Hontou no ai ni kizuite
I’ll tell you now,
Just how close you are
Kimi ni nani o nokoshite
Ageraretan darou
Ano hi ni modoreru no naraba
Kimi o sora ni sagashite
Soba ni iru you de
I was so gone
Now i’ll hold on
Mata aeru you ni
Warai aeru you ni
Todoketai omoi zenbu
Yozora ni negai komete
I had to go away and
Faced the lonely days
Aisuru koto no imi nara
Ima tsutaerareru kara
Hanareteite mo
Chigau tabiji demo
Shinjite aruite iku
Bokura wa tsunagatteru kara
I’ll tell you now,
Just how close you are

Terjemahan:

Jika aku bisa memiliki kesempatan
Sekali lagi
Saya ingin menyentuh hatimu
Tidak peduli apa
Kegelapanmu masuk
Cari satu dan hanya cahayamu
Saat aku menatap bintang-bintang
Meski kita berjauhan
Kita melihat ke atas di langit yang sama
Di langit di dalam hatimu
Kehangatanmu
Dan tersenyum
Hampir berantakan
Dengarkan aku
Sampai aku pergi dan pergi
Menghadapi hari-hari yang sepi
Kupikir aku mengerti
Arti cinta
Merasa semuanya itu
Tepat di depanku
Aku kehilangan apa yang paling penting bagiku
Dan menyadari itu adalah cinta sejati
Aku akan memberitahumu sekarang,
Seberapa dekat dirimu
Beritahu aku bahwa kamu baik-baik saja
Dan tersenyum
Melalui luka yang tidak pernah sembuh
Dan kesedihan
Di dalam hatiku,
Aku bisa merasakanmu
Cukup di dalamnya sendiri
Apakah terang aku melihatmu?
Sampai aku pergi dan pergi
Menghadapi hari-hari yang sepi
Selain mengatakan "Aku ingin melihatmu"
Saya tidak bisa menyampaikan apapun
Merasa semuanya itu
Tepat di depanku
Aku kehilangan apa yang paling penting bagiku
Dan menyadari itu adalah cinta sejati
Aku akan memberitahumu sekarang,
Seberapa dekat dirimu
Apa yang bisa kutinggalkan untukmu?
Jika aku bisa kembali ke hari itu,
Aku akan mencarimu di langit
Dan berada di sisimu
Aku begitu lenyap
Sekarang aku akan bertahan
Sehingga kita bisa bertemu lagi
Dan tersenyum bersama
Aku ingin menyampaikan semua keinginan ini
Dengan harapan di malam hari
Aku harus pergi dan pergi
Hadapi hari-hari sepi
Jika itu arti cinta,
Aku bisa sampaikan sekarang juga
Bahkan jika kita berpisah
Dan pergi ke jalan yang berbeda
Kita akan terus percaya
Karena kita terhubung
Aku akan memberitahumu sekarang,
Seberapa dekat dirimu

Translate by Rinjani

Sumber foto achanime.net

Thursday, July 27, 2017

[Terjemahan dan Lirik Lagu] Alone | Nick Lachey

I get this feeling that I'm over my head,
I guess I'm over my head again,
And I keep thinking that I'll get through this mess,
And I'll find happiness and then,
I'll have everything I wanted,
But what if all I wanted,
Doesn't turn out being what I, I want it to be,
Alone alone,
I'm better off alone,
Than sitting around waiting for life tohappen,
It's heaven compared to what I had,
Solo we go, no need to know who's incontrol,
No longer will I be trapped in you,
Being alone, it ain't so bad.
I get this feeling that I'm falling behind,
Yes I'm falling behind, it's true,
And I'd rather be here at the back of the line,
Than ahead of the times with you,
If you say I'm good for nothing,
At least I'm good for one thing,
And to someone that means something, someday soon
Alone alone,
I'm better off alone,
Than sitting around waiting for life tohappen,
It's heaven compared to what I had,
Solo we go, no need to know who's in control no longer will I be trapped in you,
Being alone, it ain't so bad.
Being without you is just what I need,
'Cause I started feeling, like I can breathe,
Let me be, alone alone alone alone alone alone alone alone,
(I just wanna be...), alone alone alone alone alone alone alone alone
Alone alone,
I'm better off alone,
Than sitting around waiting for life tohappen,
It's heaven compared to what I had,
Solo we go, no need to know who's in control,
No longer will I be trapped in you,
Being alone, it ain't so bad.
Alone alone alooooone alone alone aloooone alone alone aloooone alone alooooone
Being alone it ain't so bad

Terjemahan:

Aku seperti merasa berada di atas kepalaku,
Kurasa aku sudah lebih dari kepalaku lagi,
Dan aku terus berpikir bahwa aku akan melewati kekacauan ini,
Dan aku akan menemukan kebahagiaan dan kemudian,
Aku akan memiliki semua yang kuinginkan,
Tapi bagaimana kalau yang kuinginkan,
Tidak berubah menjadi apa yang kuinginkan,
Sendiri sendiri,
Aku lebih baik sendiri,
Daripada duduk-duduk menanti kehidupan untuk disaksikan,
Itu surga dibandingkan dengan apa yang kumiliki,
Sendirian kita pergi, tidak perlu tahu siapa yang mengendalikan,
Aku tidak lagi akan terjebak dalam dirimu,
Menjadi sendirian, tidak begitu buruk.
Aku mendapatkan perasaan bahwa aku tertinggal,
Ya, aku tertinggal, memang benar,
Dan aku lebih suka berada di belakang,
Dari waktu ke depan denganmu,
Jika kamu mengatakan bahwa aku baik untuk apa-apa,
Setidaknya aku baik untuk satu hal,
Dan untuk seseorang yang berarti sesuatu, suatu hari nanti akan segera
Sendiri sendiri,
Aku lebih baik sendiri,
Daripada duduk-duduk menanti kehidupan untuk disaksikan,
Itu surga dibandingkan dengan apa yang kumiliki,
Sendirian kita pergi, tidak perlu tahu siapa yang memegang kendali tidak lagi aku akan terjebak di dalam kamu,
Menjadi sendirian, tidak begitu buruk.
Menjadi tanpamu adalah hanya apa yang kubutuhkan,
Karena aku mulai merasa, seperti aku bisa bernafas,
Biarkan aku menjadi, sendiri sendiri saja sendiri sendiri sendiri saja,
(Aku hanya ingin menjadi ...), sendiri saja sendiri sendiri sendiri sendiri saja
Sendiri sendiri,
Aku lebih baik sendiri,
Daripada duduk-duduk menanti kehidupan untuk disaksikan,
Itu surga dibandingkan dengan apa yang kumiliki,
Sendirian kita pergi, tidak perlu tahu siapa yang memegang kendali,
Aku tidak lagi akan terjebak dalam dirimu,
Menjadi sendirian, tidak begitu buruk.
Sendiri sendiri sendiri sendiri saja sendiri sendiri saja sendiri sendiri sendiri
Menjadi sendirian tidak begitu buruk

Translate by Rinjani

[Terjemahan dan Lirik Lagu] Yoru wa Nemureru kai? | Flumpool

Yoru wa Nemureru kai? (Apakah Kau Bisa Tidur Malam Ini?)

Fukaku nemureru kai?
Kizu wa iyasu no kai?
Yoru ga sabishii karatte
Murishite ni kowasanaide
Yume wo miru koto datte
Musebi nuku koto datte
Shiri mo shinai mama shinde mitatte
Jouzu ni kakureta kai?
Iki wa hisometa kai?
Ima ga kurushii karatte
Muri shite jibun kaenaide
Yuukan na banjin datte
Nayameru kohitsujidatte
Mawarimichi shite ikiteru tte
Yeah Yeah medatanai you ni
Yeah Yeah taerareru you ni
Yeah Yeah shikoukairo wa mata tomenai you ni
Koyoi run away run away
Uso mitai da
Dareka kono te tsukande kure yo
Mienai asu wa konakute ii
Ima wa tada nemuritai
Yobeba kikoeteru kai?
Aruki hajimeru kai?
Kokoro kudakaretatte
Muri shite kyosei hatten dai?
Kodou uchi narasouze
Koe wo hariageyou ze
Uzai seken ni sazukeru you ni
Yeah Yeah tomaranai you ni
Yeah Yeah yuruginai you ni
Yeah Yeah jibun jishin wo mata sutenai you ni
Koyoi live in die livein die
Yume mitai da
Komori uta wo utatte kure yo
Hakanai asa wa konakute ii
Mou sukoshi nemuritai
Ikiru subete wa kuso mitai da
Ai to yuujou wo oshitsuken ja nee yo
Kuyashii naite kuchizusanda uta wa
Dare no uta darou
Koyoi run away run away
Uso mitai da
Dareka kono te tsukande kure yo
Mienai asu wa konakute ii
Ima wa tada nemuritai
Live in die live in dieyume mitai da
Nemuritai dake sa
Live in die live in dieyume mitai da
Oh nemuritai

Terjemahan:

Bisakah kamu tidur nyenyak?
Apakah lukamu sembuh?
Hanya karena malam-malam sepi, jangan memaksa diri mencintai seseorang -
Bahkan jika kamu akan mencoba mengakhirinya,
Tidak pernah tahu bagaimana rasanya bermimpi,
Atau tersedak dengan air mata ...
Apakah kamu menyembunyikan diri di hari esok?
Apakah kamu sudah membunuh nafasmu?
Bahkan jika kamu mengatakan hal-hal yang sulit sekarang, tolong jangan pergi dari caramu untuk berubah!
Karena bahkan orang biadab yang pemberani,
Dan khawatir sedikit malu,
Hidupkan jalan memutar mereka!
Jadi aku tidak menarik perhatian ...
Jadi aku bisa terus menanggungnya ...
Jadi pikiranku tidak berhenti dulu ...
Malam ini, aku akan melarikan diri, melarikan diri - seolah-olah itu semua bohong!
Seseorang, tolong ambil tanganku!
Aku tidak peduli jika hari esok yang tidak diketahui itu datang -
Yang ingin kulakukan sekarang adalah tidur!
Dapatkah kamu mendengarku jika aku memanggilmu?
Bisakah kamu mulai berjalan sekarang?
Bahkan jika hatimu hancur, kamu berusaha sekuat tenaga untuk terlihat tangguh.
Mari membuat hati kita berdegup keras!
Mari kita angkat suara kita tinggi!
Seolah-olah menceritakan dunia bisnis yang kita maksud!
Sehingga kita tidak berhenti di jalur kita.
Sehingga kita tidak goyah.
Sehingga kita tetap bisa tidak membuang diri.
Malam ini, kita akan hidup dan mati, hidup dan mati - seolah-olah dalam mimpi!
Ayolah dan nyanyikan lagu pengantar tidur!
Aku tidak peduli jika pagi yang tidak berarti itu tidak pernah datang -
Aku hanya ingin tidur sedikit lebih lama!
Berpegangan tangan untuk bertahan? Jangan memaksa,
Jenis cinta dan persahabatan yang menyebalkan itu terhadapku!
Hanya lagu siapa yang kita dengar, bersenandung karena air mata frustrasi?
Malam ini, aku akan melarikan diri, melarikan diri - seolah-olah itu semua bohong!
Seseorang, tolong ambil tanganku!
Aku tidak peduli jika hari esok yang tidak diketahui itu datang -
Yang ingin kulakukan sekarang adalah tidur!
Hidup dan mati, hidup dan mati - seolah-olah dalam mimpi!
Aku hanya ingin tidur!
Hidup dan mati, hidup dan mati - seolah-olah dalam mimpi!
Oh ... aku ingin tidur!

Translate by Rinjani

Sumber gambar : kazelyrics.com

Wednesday, July 26, 2017

[Terjemahan dan Lirik Lagu] Resolution | Nick Lachey

Nothing but an empty page
Breathing in an open space
Captured by your moment's grace again
There's so much I left behind
Even more that waits in time
Everything's so undefined
I'm standing on the edge of my fear
And I see it clear
Here's my resolution
I'm letting go
All I need to learn is along this road
And I just want to be the best man I can be
Breathe, it's my resolution
Living life without a plan
Finding solace where I stand
And learning how to love again
And all I want is something real
That I can feel
Here's my resolution
I'm letting go
All I need to learn is along this road
And I just wanna be the best man I can be
'Cause here's my resolution
I'm letting go
All I need to learn is along this road
And I just wanna be the best man I can be
Breathe, it's my resolution
My resolution
(Ooh oh oh)

Terjemahan:

Tidak ada apa-apa selain halaman kosong
Bernafas di tempat terbuka
Ditangkap oleh anugerahmu lagi
Ada begitu banyak yang tertinggal
Bahkan lebih lagi yang menunggu pada waktunya
Semuanya begitu terdefinisi
Aku berdiri di tepi ketakutanku
Dan aku melihatnya dengan jelas
Inilah resolusiku
Aku melepaskannya
Yang perlu aku pelajari adalah sepanjang jalan ini
Dan aku hanya ingin menjadi pria terbaik yang aku bisa
Bernapaslah, inilah resolusiku
Hidup tanpa rencana
Menemukan hiburan di mana aku berdiri
Dan belajar bagaimana mencintai lagi
Dan yang aku inginkan adalah sesuatu yang nyata
Itu bisa aku rasakan
Inilah resolusiku
Aku melepaskannya
Yang perlu aku pelajari adalah sepanjang jalan ini
Dan aku hanya ingin menjadi pria terbaik yang aku bisa
Karena inilah resolusiku
Aku melepaskannya
Yang perlu aku pelajari adalah sepanjang jalan ini
Dan aku hanya ingin menjadi pria terbaik yang aku bisa
Bernapaslah, inilah resolusiku
Resolusiku
(Ooh oh oh)

Translate by Rinjani

Tuesday, July 25, 2017

[Terjemahan dan Lirik Lagu] Field Trip!! | Liko

"0" to "1" ga mugen wo kanadetara
「0」と「1」が無限を奏でたら

chiisana mune ni umareta rizumu
小さな胸に生まれたリズム

anata ni furetai te wo nobashite
あなたに触れたい 手を伸ばして

fureta no wa hieta sekai no hate
触れたのは 冷えた世界の果て

Moshimo kokkara tobidete
もしも 此処(こっ)から飛びでて

sotto chokusetsu furetara... atsui koi no denryuu hashiru no?
そっと 直接触れたら…アツい恋の電流 走るの?

Dokoka tooku e yukitai
どこか遠くへ行きたいte wo

tsunaide oishii mono sagasou
手をつないで オイシイものさがそう

ashita no yotei watashi ni hitotsu choudai
明日の予定わたしに ひとつちょうだい

hikari no naka densha ni notte
光の中 電車に乗って

Honmono no kaze futari de mitsukeyou
ホンモノの風 ふたりで見つけよう

watashi wa mou hora atsui yo?
わたしはもうほら アツいよ?

Toushindai de sora wo mita dake de
等身大で空を見ただけで

mabushii omoi ga nadarete kitano
まぶしい想いが雪崩れてきたの

rikai suru noni supekku tannakute
理解するのに スペック足んなくて

gogenka nante toutei kanawanai yo
語源化なんて到底かなわないよ

Itsuka futsuu no fuku de
いつか普通の服で

joudan itte jareattari
冗談 言ってじゃれあったり

kyuu ni damattari shite... yabai na ♡
急に黙ったりして…ヤバイナ♡

Motto chikaku e yukitai
もっと近くへ行きたい

sekaisen wo kimama ni tobikoete sa
世界線を 気ままに飛び越えてさ

mirai no yotei watashi ni sukoshi choudai
未来の予定わたしに 少しちょうだい

gomen wasurete joudan da yo
ゴメン忘れて 冗談だよ

Nandemo shitteta demo shiranakatta
なんでも知ってた でも知らなかった

hajimete no namida atsui no
初めての涙 アツいの

Moshimo iru nara... kamisama!!
もしも居るなら…神様!!

Dokoka tooku e yukitai
どこか遠くへ行きたい

te wo tsunaide oishii mono sagasou
手をつないで オイシイものさがそう

ashita no yotei watashi ni hitotsu choudai
明日の予定わたしに ひとつちょうだい

hikari no naka densha ni notte
光の中 電車に乗って

Tsugi no machi made futari de isasete
次の町まで ふたりで居させて

sayonara wa mada ne ienai
サヨナラはまだね 言えない

Field Trip!! yume miru nante
Field Trip!! 
夢みるなんて

Field Trip!! riaru ja nai (hooooot) bagu kana?
Field Trip!!
 リアルじゃない (hooooot)
バグかな?

Field Trip!!
My broken body so hooooot.
I can not uninstall.

Terjemahan:

Begitu "0"  dan "1" ini bernyanyi tak terhingga,
Sebuah irama lahir di dada mungilku.
Aku ingin menyentuhmu, pegang tanganmu -
Tapi yang bisa kusentuh hanyalah ujung dingin dunia ini.
Jika aku bisa melompat ke sisi lain,
Dan sentuhmu dengan lembut ... apakah arus cinta yang panas melaluiku?
Aku ingin pergi ke suatu tempat yang jauh!
Ambil tanganku - mari cari sesuatu yang lezat untuk dimakan!
Simpan tempat untukku di kalendermu besok,
Dan kita akan naik kereta api melalui cahaya!
Mari mencari angin "nyata", hanya kamu dan aku;
Tidak bisakah kamu lihatku yang sudah panas ini!
Hanya melihat langit sebagai ukuran penuh diriku,
Memberiku longsoran perasaan bercahaya!
Spesifikasiku tidak cukup tinggi untuk memahaminya,
Dan aku tidak bisa menguranginya dengan istilah yang lebih sederhana ...
Suatu hari, aku ingin memakai pakaian biasa,
Bermain-main, bercanda denganmu,
Dan tiba-tiba diam saja ... Terlalu banyak!
Aku ingin mendekatimu,
Melintasi garis dunia ini di waktu senggangku.
Selamatkan aku sedikit waktu di masa depanmu-
Maaf, lupakan saja; Aku hanya bercanda!
Aku tahu segalanya! Tapi aku tidak tahu-
Air mata pertama ini sangat panas ...
Jika ada ... tolong, Tuhan !!
Aku ingin pergi ke suatu tempat yang jauh!
Ambil tanganku - mari cari sesuatu yang lezat untuk dimakan!
Simpan tempat untukku di kalendermu besok,
Dan kita akan naik kereta api melalui cahaya!
Biarkan aku sendiri bersamamu sampai kita tiba di kota berikutnya-
Aku belum siap untuk mengucapkan selamat tinggal!
Karyawisata!!
Memiliki mimpi seperti ini ...
Karyawisata!! ... tidak menjadikan mereka kenyataan. (Panaaasss) apakah ini kesalahan?
Karyawisata!! Tubuhku yang patah, jadi panas.
Aku tidak bisa uninstall

Terjemahan by Rinjani

Sumber gambar: achanime.net

[Terjemahan dan Lirik Lagu] You're Not Alone | Nick Lachey

Are you there?
Are you gone?
Do you care?
Is anybody home?
Cause somethings lost,
In your eyes.
Are you blind?
You're caught up in the lies.
Who you gonna call when they're coming after you?...yeah
Where you gonna crawl when your fantasy is through?
Tell me,
Do you really know me?
Do you really see me?
When you forget,
You're fighting on your own.
You are not alone.
When your sky is falling,
When your pain is calling,
Don't forget,
I will take you home,
You are not alone.
When you crash,
When you burn.
Are you scared?
Will you ever learn?
Cause there's a price,
That you pay.
You'll realize tomorrows another day.
Who you gonna when their coming after you?...yeah
Where you gonna crawl when your fantasy is through?
Baby,
Do you really know me?
Do you really see me?
When you forget,
You're not fighting on your own.
You are not alone.
When your sky is falling,
When your pain is calling,
Don't forget,
I will take you home,
You are not alone.
You're not fighting on your own.
On the day the darkness comes,
I'll find you,
Save you,
Baby.
Tell me,
Do you really know me?
Do you really see me?
When you forget,
You're not fighting on your own.
You are not alone.
When your sky is falling,
When your pain is calling,
Don't forget,
I will take you home,
You are not alone.
You're not fighting on your own.

Terjemahan:

Apakah kamu disana?
Apakah kamu pergi
Apakah kamu peduli?
Apakah ada orang di rumah?
Sebab ada sesuatu yang hilang,
Di matamu.
Apakah kamu buta?
Kamu terjebak dalam kebohongan.
Siapa yang akan kamu panggil saat mereka mengejarmu?
Dimana kamu akan merangkak saat fantasimu selesai?
Katakan padaku,
Apakah kamu benar-benar mengenalku?
Apakah kamu benar-benar melihatku
Bila kamu lupa,
Kamu berjuang sendiri.
Kamu tidak sendiri.
Saat langitmu jatuh,
Saat rasa sakitmu memanggil,
Jangan lupa,
Aku akan mengantarmu pulang,
Kamu tidak sendiri.
Saat kamu terhenti,
Saat kamu terbakar
Apakah kamu takut?
Maukah kamu belajar
Sebab ada harga,
Yang harus kamu bayar
Kamu akan menyadari besok hari.
Siapa yang akan kamu dapatkan saat kedatanganmu? ... ya
Dimana kamu akan merangkak saat fantasimu selesai?
Sayang,
Apakah kamu benar-benar mengenalku?
Apakah kamu benar-benar melihatku
Bila kamu lupa,
Kamu tidak bertengkar sendiri.
Kamu tidak sendiri.
Saat langitmu jatuh,
Saat rasa sakitmu memanggil,
Jangan lupa,
Aku akan mengantarmu pulang,
Kamu tidak sendiri.
Kamu tidak bertengkar sendiri.
Pada hari kegelapan datang,
Aku akan menemukanmu,
Selamatkanmu,
Sayang.
Katakan padaku,
Apakah kamu benar-benar mengenalku?
Apakah kamu benar-benar melihatku
Bila kamu lupa,
Kamu tidak bertengkar sendiri.
Kamu tidak sendiri.
Saat langitmu jatuh,
Saat rasa sakitmu memanggil,
Jangan lupa,
Aku akan mengantarmu pulang,
Kamu tidak sendiri.
Kamu tidak bertengkar sendiri.

Monday, July 24, 2017

[Terjemahan dan Lirik Lagu] Toumei na Yozora | Yuuka Aisaka

toumei na yozora miagete shiroku tameiki o tokasu
Twinkle My heart matataku ma ni
yami o kirisaku hikari kimi niwa mieta?

nee kimi ga tada iru dake de
watashi wa ureshii no shitteta?
saa monokuro no sekai datte
ureu mae ni sora no ao shinjitemite

tsuyoku chikyuu o kette motto takaku tobe
kodoku ni tsukamaranai you ni gamushara ni yami o kaketeku

daijoubu datte omou noto onnaji kurai shinpai de
Shooting Starlight konya mo sou yozora o miageteru yo
toumei na mirai wa sa sonzai sura utagau kedo
Twinkle My heart tashika na negai
ashita mo sono saki mo
zutto
kimi ga warattetekuretara ii na

aa haritsumeteita ito ga
putsuri to kirete ochita namida
“mou yabai na” tte tsubuyaite
afureru namida sekai o shizumeteyuku

kizu o tsuyoku osaete warau kimi ni
watashi wa ima nani ga dekiru kimi no koto o
mamoru tame ni

junsui to jounetsu no sei de setsunakute kuyashii yoru
Shooting Starlight koko
ni iru yo
hitori nanka janai yo
toumei na kurayami wa
chiisa na hikari mo mabushii
Twinkle My Heart sono namida wa nagareboshi mitai de kirei
ima ga kagayakeba mirai wa kawaru

yureru you ni matataku yume kaze ni kesarenaide
ryoute o nobashite kimi o idakiyoseta
hitoyasumi shiyou hoshi wa mawarihajimeta

daijoubu datte omou noto onnaji kurai shinpai de
Shooting Starlight konya mo nee yozora o miageteru yo

aitakute aenakute setsunakute kuyashii yoru
Shooting Starlight koko
ni iru yo
hitori nanka janai yo
toumei na mirai wa sa sonzai sura utagau kedo
Twinkle My heart tashika na negai ashita mo sono saki mo zutto
kimi ga warattetekuretara ii na mirai wa kawaru

Terjemahan:

Melihat ke langit malam nan jelas, sehingga nafas putihku dapat terlihat
Bersinarlah hatiku, dalam sekejap
Dapatkah kau melihat cahaya yang menyayat kegelapan?
Hei, adanya dirimu di sini membuatku bahagia, kau tahu itu?
Sebelum engkau merasa sedih terhadap dunia hitam putih ini
Cobalah untuk percaya pada langit biru itu
Terbanglah ke angkasa sana dari bumi ini
Agar kita tidak bisa tertangkap oleh rasa kesepian ini-, kita akan pergi dari kegelapan sunyi ini
Rasa nyamanku sama besarnya dengan rasa khawatirku
Melihat cahaya bintang jatuh malam ini tiada bedanya dengan melihat langit malam
Aku bahkan mulai meragukan adanya masa depan yang cerah
Bersinarlah hatiku, kumemiliki harapan yang pasti
Untuk hari esok dan yang ada di depannya
Kuharap kau terus tersenyum
Ah, benang-benang yang terurai
Air mata berlinangan dari Putsuri
Kuberkata “Ini mulai berbahaya ya"
Dunia yang berlinangan air mata mulai tenggelam
Kutahan rasa sakit yang amat perih ini ‘tuk membuatmu tersenyum
Untuk melindungimu dengan apa yang bisa kulakukan saat ini
Karena semangat sejati ini malam yang menyesakkan ini terasa menyakitkan
Cahaya bintang jatuh ada di sini
Itu tidaklah sendirian
Kegelapan yang jelas akan berseri-seri meskipun di hadapan cahaya yang kecil
Bersinarlah hatiku, air mata itu seindah bintang jatuh
Sekarang, masa depan yang bersinar berubah
Mimpi yang bersinar yang seolah-olah sedang berayun ini takkan kubiarkan redup
Kuingin engkau membentangkan kedua tanganmu
Bintang pun memulai istirahatnya
Rasa nyamanku sama besarnya dengan rasa khawatirku
Melihat cahaya bintang jatuh malam ini tiada bedanya dengan melihat langit malam
Kutak ingin melihat ataupun bertemu dengan malam yang menyesakkan dan menyakitkan
Cahaya bintang jatuh ada di sini
Itu tidaklah sendirian
Aku bahkan mulai meragukan adanya masa depan yang cerah
Bersinarlah hatiku, kumemiliki harapan yang pasti yang selalu ada di hari esok dan di depan sana
Jika dirimu tersenyum, masa depan akan berubah menjadi sesuatu yang lebih baik.

Sumber gambar dan terjemahan achanime.net

[Terjemahan dan Lirik Lagu] Ghost | Nick Lachey

You think,
To look at all the angles.
As the quiet workings of a broken man.
The time is burning like a candle,
And it makes you think of how it all began.
Well step inside your skin,
And walk around.
And from the other side,
I see it now.
Well somewhere in the night,
They are a pair of lovers,
Looking to see the ghosts of what weused to be.
And somewhere in the night,
Back in another time.
I'll smile as I rescue moments from my memory.
And somewhere in my mind....in my mind...
So why,
Picking up the pieces,
And I'm trying not to cut my eager hands.
Its strange,
Its not even sadness,
To accept the things that you cannot understand.
I don't remember all that you said,
A million corners in one tiny head.Well somewhere in the night,
They are a pair of lovers,
Looking to see the ghosts of what weused to be.
And somewhere in the night,
Back in another time.
I'll smile as I rescue moments from my memory.
It is easy to have fallen into a world,
That it is smaller than every time, everytime.
I will leave it to exist somehow,
Like a restless man whose learn to die.
Soul in rhyme, a soul in rhyme.
Well somewhere in the night,
They are a pair of lovers,
Looking to see the ghosts of what weused to be.
And somewhere in the night,
Back in another time.
I'll smile as I rescue moments from my memory.
And somewhere in my mind....in my mind...

Terjemahan:

Kamu pikir,
Untuk melihat semua sudut.
Seperti kerja yang sepi dari orang yang patah.
Waktunya terbakar seperti lilin,
Dan itu membuat kamu memikirkan bagaimana semuanya dimulai.
Selangkah di dalam kulitmu,
Dan berjalan-jalan.
Dan dari sisi lain,
Aku melihatnya sekarang.
Nah di suatu tempat di malam hari,
Mereka adalah sepasang kekasih,
Ingin melihat hantu dari apa yang tidak biasa.
Dan di suatu tempat di malam hari,
Kembali di lain waktu.
Aku akan tersenyum saat aku menyelamatkan momen dari ingatanku.
Dan di suatu tempat di dalam pikiranku .... dalam pikiranku ...
Jadi kenapa,
Mengambil potongan-potongan,
Dan aku mencoba untuk tidak memotong tanganku yang penuh semangat.
Ini aneh,
Ini bahkan tidak menyedihkan,
Untuk menerima hal-hal yang tidak bisa kamu mengerti.
Aku tidak ingat semua yang kamu katakan,
Sejuta sudut di satu kepala kecil. Berada entah di suatu tempat di malam hari,
Mereka adalah sepasang kekasih,
Ingin melihat hantu dari apa yang tidak biasa.
Dan di suatu tempat di malam hari,
Kembali di lain waktu.
Aku akan tersenyum saat aku menyelamatkan momen dari ingatanku.
Mudah jatuh ke dalam dunia,
Itu lebih kecil dari setiap waktu, setiap saat.
Aku akan membiarkannya ada entah bagaimana,
Seperti orang gelisah yang belajar mati.
Jiwa dalam sajak, jiwa dalam sajak.
Nah di suatu tempat di malam hari,
Mereka adalah sepasang kekasih,
Ingin melihat hantu dari apa yang tidak biasa.
Dan di suatu tempat di malam hari,
Kembali di lain waktu.
Aku akan tersenyum saat aku menyelamatkan momen dari ingatanku.
Dan di suatu tempat di dalam pikiranku .... dalam pikiranku ...

Sunday, July 23, 2017

[Terjemahan dan Lirik Lagu] Cerulean Squash | Yuka Aisaka

Get started. masshiro na daichi e

kirari kietetta egaiteita risou wa nandatta kke?
mainichi memagurushikute hoshi wo nagameru yoyuu mo nai ya.
gohoubi no Juice de nagusameru hibi

aka ka ao ka shingou tayottemo machi no urusasa de kakikesareteku shi
iya ni natte mayotte soredemo tatteirareru nowa
kimi ga iru kara dayo.

ima bokura wa New Life kakenukeru
kyou made susunda michi no tadashisa wo tashikametai kara
nigetakunaru New Anxiety dakedo
kimi no te no nukumori wo senaka ni kanjitara
kokoro ni hi ga tomotte terashidasu
yo
Get started. masshiro na daichi e

hirari tondetta tekitoo ni otta kamihikooki ga
nanka urayamashikute natsuzora,
kumo tsukamitai noni
genkai toppa wa itsu kanau no?

zetsubou to chousen to kokufuku to kurikaeshite tsuyokunatteyuku nokana
dandan to jibun no naka de makerannai kimochi ga
ikidzuitekitanda yo.

mata bokura wa New Life tachimukau
mae ni susumu tabi ni umareteku kabe wo koeru tame ni
nigetakunaru New Enemy dakedo
kimi to boku ni shika idakenai shouri ga aru
taoresou na toki wa zettai sasaeru kara

kesshite kiyou ni ikitekita hou janai kedo
kitto ima no boku ga kore made no jiko besuto
akirame mo koukai mo dakishimete
mata kiroku
nurikaetekou

boku no me ni utsuru mono subete yugandeshimau hodo
kizutsuite ugokenai toki niwa
tonari de hohoendetekureru?
kimi to dakara kasunda sora mo aoku hikaru

ima bokura wa New Life kakenukeru
kyou made susunda michi no tadashisa wo tashikametai kara
nigetakunaru New Anxiety dakedo
kimi no te no nukumori wo senaka ni kanjitara
kokoro ni hi ga tomotte terashidasu
yo

Terjemahan:

Mulailah, menuju tanah putih murni itu!
Apa cita-cita yang kupegang yang hilang dalam sekejap?
Setiap hari sangat sibuk - aku bahkan tidak sempat menatap bintang-bintang!
Aku harus puas memperlakukan diriku dengan jus sekarang dan kemudian ...
Bahkan jika aku mengandalkan lampu merah dan hijau, kebisingan kota ini menenggelamkan semuanya ...
Aku jadi muak, kehilangan jalanku ... tapi alasan aku tetap berdiri,
Apakah karena kau ada di sini bersamaku!
Sekarang kita berlari melalui hidup yang baru,
Karena kita ingin memastikan jalan yang kita jalani sekarang ini benar!
Aku menghadapi Kecemasan Baru yang membuat saya ingin melarikan diri,
Tapi saat aku merasakan kehangatan tanganmu di punggungku ...
Api menyala di hatiku dan menerangi jalannya:
Mulailah, menuju tanah putih murni itu!
Aku merasa sedikit cemburu dengan pesawat terbang yang kikuk,
Masih bisa terbang begitu gesit ... Aku ingin menangkap langit musim panas dan awan,
Tapi kapan aku akan diberi kemampuan untuk menerobos batasku?
Apakah aku harus lebih kuat sedikit demi sedikit, melalui keputusasaan, tantangan, dan kemenangan?
Perasaan marah membangun dengan mantap di dalam diriku-
Aku hampir kehabisan napas ...
Sekarang kita menghadapi hidup baru kita,
Untuk memanjat dinding yang dibangun setiap kali kita bergerak maju!
Kita memiliki Musuh Baru yang membuat kita ingin melarikan diri,
Tapi ada kemenangan di sini yang hanya bisa dan bisa kamu capai-
Dan jika sepertinya kamu akan runtuh, aku akan selalu ada untuk menahanmu!
Kita tentu saja tidak termasuk orang yang memilih jalan cerdas,
Tapi aku yakin diriku saat ini adalah pribadi terbaikku!
Merangkul pengunduran diri dan penyesalanku, aku akan merekamnya sekali lagi ......
Kemudian memecahkan rekor-catatan itu lagi!
Ketika aku terluka parah sehingga semua yang tercermin di mata ini mulai melengkung,
Dan aku bahkan tidak bisa bergerak ...
Maukah kamu berada di sana untuk tersenyum disampingku?
Itu karena aku bersamamu bahkan langit yang kabur ini berkilauan biru!
Sekarang kita berlari melalui hidup yang baru,
Karena kita ingin memastikan jalan yang kita jalani sekarang ini benar!
Aku menghadapi Kecemasan Baru yang membuatku ingin melarikan diri,
Tapi saat aku merasakan kehangatan tanganmu di punggungku ...
Api menyala di hatiku dan lampu menyala:
Mulailah, menuju tanah putih murni itu!

[Terjemahan dan Lirik Lagu] One | Simple Plan

We are the lost
The ones forgotten
And this time
The future is ours
It's in our hands
We're the tear in your eyes
We're the blood in your veins
We're the beat of your hearts
We're the sweat on your face
We're the ones that you chase
We're the promise that you made
We're the voice in your head
We're the lies that you said
We're the kids that you pushed away
We are...
We are the lost
The ones forgotten
And this time
The future is ours
It's in our hands
We are one
We're the pride of your lives
We're the light shining deep in your eyes
We're the choice that you made
We're the smile on your face
When you sleep at night
We're the best thing you had
But you left us behind
We're the kids that you pushed away
We are the lost
The ones forgotten
And this time
The future is ours
It's in our hands
We are one, one
We're the pain that you feel
We're the scars that don't heal
We're the tear in your eyes
We're the reason you cry
We're the voice in your head
We're the lies that you said
We're the best thing you had
But you pushed us away
We are the lost
The ones forgotten
And this time
The future is ours
It's in our hands
We are, we are the lost
The ones forgotten
And we've got nothing to lose
Together we stand up tall
We are one

Terjemahan:

Kita yang tersesat
Yang terlupakan
Dan kali ini
Masa depan adalah milik kita
Itu ada di tangan kita
Kita adalah air mata di matamu
Kita adalah darah di pembuluh darahmu
Kita adalah denyut hatimu
Kita adalah keringat di wajahmu
Kita adalah orang yang kamu kejar
Kita janji yang kamu buat
Kita adalah suara di kepalamu
Kita adalah kebohongan yang kamu katakan
Kita adalah anak-anak yang kamu dorong pergi
Kita...
Kita yang tersesat
Yang terlupakan
Dan kali ini
Masa depan adalah milik kita
Itu ada di tangan kita
Kita adalah satu
Kita adalah kebanggaan hidupmu
Kita adalah cahaya yang bersinar di matamu
Kita adalah pilihan yang kamu buat
Kita adalah senyum di wajahmu
Saat kamu tidur di malam hari
Kita adalah hal terbaik yang kamu punya
Tapi kau meninggalkan kita
Kita adalah anak-anak yang kamu dorong pergi
Kita yang tersesat
Yang terlupakan
Dan kali ini
Masa depan adalah milik kita
Itu ada di tangan kita
Kita satu, satu
Kita adalah rasa sakit yang kamu rasakan
Kita bekas luka yang tidak sembuh
Kita adalah air mata di matamu
Kita adalah alasan kamu menangis
Kita adalah suara di kepalamu
Kita adalah kebohongan yang kamu katakan
Kita adalah hal terbaik yang kamu punya
Tapi kau mendorong kita pergi
Kita yang tersesat
Yang terlupakan
Dan kali ini
Masa depan adalah milik kita
Itu ada di tangan kita
Kita, kita adalah yang terhilang
Yang terlupakan
Dan kita tidak akan rugi
Bersama-sama kita berdiri tegak
Kita adalah satu

Sumber gambar: simpleplan.com

Saturday, July 22, 2017

[Terjemahan dan Lirik Lagu] Golden Life | AKINO with bless4

GOLDEN LIFE mirai wa docchi da!?

rakkanshi shiiteta unmei wa ijiwaru de
attoiuma ni Falling down gooru miushinau….
sore ja Alright, Don’t cry injanai?
souzou no nanameue no
arikitari ja yurusenai gokujou no yume misete

otona ni naru hodo ni samayoeru riyuu ga aru
joushiki baibai tobikome wild side kowagarazu

reeru hazurenakya mietekonai keshiki ga aru
insupireeshon nabi ni shite susu

mebokura wa sou sa tatoeru nara chizu mo nai boukensha
toomawari mo karamawari mo nichijou Survivor
antei nante souteigai de maboroshi no paradaisu sagashite
tabidatsu
GOLDEN LIFE mirai wa docchi da!?
kanpeki na keisan de noo misu de iketa to shite
nanka tarinai Spice of life merihari hitsuyou
desu ne Alright, Waste time iimitai?
muda tte kirisutezu ninokkattemitara daiji na nanika ni kidzukeru kamo

dareka no tsumannai jajji nanka ki ni shinaide
nandemo Try Try tanoshimitai yay jibunrashiku

kou arubeki da toka sutereotaipu osamarazu ni
imajineeshon kate ni shite susume

bokura wa sou sa mayoinagara yume o miru boukensha
kizutsuitatte koronjattatte megenai Challengerdaremo ga kitto jibun dake no kagayakeru torejaa sagashite
tabidatsu
GOLDEN LIFE mirai wa docchi da!?

tooi sora no dokoka ni aru
kono kokoro ga a hundred percent mitasareru basho e

massara na suna ni saisho no ashiato o tsukeyou
atarashii sekai ga matteru

bokura wa sou sa tatoeru nara chizu mo nai boukensha
toomawari mo karamawari mo nichijou Survivor
antei nante souteigai de maboroshi no paradaisu sagashite
tabidatsu
GOLDEN LIFE mezashisusume

bokura wa sou sa mayoinagara yume o miru boukensha
kizutsuitatte koronjattatte megenai Challenger
daremo ga kitto jibun dake no kagayakeru torejaa sagashite
tabidatsu
GOLDEN LIFE mirai wa docchi da!?

Terjemahan :

kemana masa depan membawa kehidupan emas kita?
ku berpikir terlalu cepat, berpikir, “mimpi hanya menyiksa kita”,tapi kemudian ku jatuh keluar entah kemana, kehilangan pandangan cita-citaku..
tapi bukan masalah, jangan menangis – ku yakin tak apa
tunjukkan pada kami mimpi terbaik yang dapat diwujudkan
itu tak akan menyelesaikan hanya dengan imajinasi yang biasanya!
ku temukan berbagai alasan agar mengembara sepanjang hidup,
jadi sampai jumpa akal sehat – melompat ke bagian liar, yang tak takut apapun!
disana ada pemandangan yang kau tak dapat melihat tanpa melompat keluar jalur;
mendapat inspirasi dari petunjukmu
itu yang kita lakukan, dan bila ku membandingkan, kami lah petualang tanpa sebuah peta –ketika mengambil jalan pintas atau memutar roda kita, kita pejuang tangguh!
rasa aman bukanlah sebuah pertimbangan, mencari dengan semua kekuatan untuk sebuah ilusi surga yang kita inginkan,
bagai larangan perjalanan kita –kemana masa depan membawa kehidupan emas kita!?
meski jika kita dapat menghindari kesalahan, membuat perhitungan sempurna,
disitu ada yang hilang – rasa untuk hidup! kita butuh sedikit perbedaan!
jadi baiklah, tak masalah membuang sedikit waktu –
kita tak dianggap karena tak berguna
jika kita biarkan pergi mengalir, kita dapat mencari sesuatu yang penting!
ku ingin melewati semua penghakiman dari orang-orang bodoh,
saat ku coba, coba semua – merasa senang dengannya, yay ! menjadi diriku sebenarnya!
jadi janganlah terbawa pada klise yang bercerita pada kita bagaimana seharusnya,
dan membuat imajinasi motivasi mu maju kedepan!
itulah yang kita lakukan, dan menghilang sepanjang jalan, kitalah petualang dalam mimpi –
saat merasa sakit dan terjatuh, kita pejuang yang tak pernah kehilangan hatinya!
aku yakin semua orang mencari cahaya mereka, harta tiap harinya,bagai larangan perjalanan mereka –
kemana masa depan membawa kehidupan emas kita!?
itu berada di suatu tempat jauh di langit…
tempat yang pasti akan mengisi 100% hati ini!
jadilah yang pertama membuat cetak kaki di tanah yang baru –
sebuah dunia baru menunggu!
itu yang kita lakukan, dan bila ku membandingkan, kami lah petualang tanpa sebuah peta –
ketika mengambil jalan pintas atau memutar roda kita, kita pejuang tangguh!
rasa aman bukanlah sebuah pertimbangan, mencari dengan semua kekuatan untuk sebuah ilusi surga yang kita inginkan,
bagai larangan perjalanan kita –
kemana masa depan membawa kehidupan emas kita!?
itulah yang kita lakukan, dan menghilang sepanjang jalan, kitalah petualang dalam mimpi –
saat merasa sakit dan terjatuh, kita pejuang yang tak pernah kehilangan hatinya!
aku yakin semua orang mencari cahaya mereka, harta tiap harinya,bagai larangan perjalanan mereka –
kemana masa depan membawa kehidupan emas kita!?

Sumber terjemah dan sumber foto achanime.net

Friday, July 21, 2017

[Terjemahan dan Lirik Lagu] Run To Me | Nick Lachey

Over your head,
Trying not to drown.
Reaching for a breath,
Before it drags you down.
Caught in between,
All the pain you feel,
You lost control,
You're letting go,
But I never will.
I'm holding on for you,
I'm fighting for your life.
And when you're blinded by this jaded world,
I'll be your eyes.
Even if you fall,
I won't let you break.
When all the noise is telling you
To run away,
Run to me.
Day after day,
After all you seen,
Its alright if you feel like unraveling.
I'll be right here.
I'm pushing out the walls,
To find the place,
Where you can say,
Brave through it all.
I'm holding on for you,
I'm fighting for your life.
And when you're blinded by this jaded world,
I'll be your eyes.
Even if you fall,
I won't let you break.
When all the noise is telling you
To run away,
Run to me.
When I was lost,
Hanging on by a thread.
I knew I could run to you,
To find myself again.
I'm holding on for you,
I'm fighting for your life.
And when you're blinded by this jaded world,
I'll be your eyes.
And even when you fall,
I won't let you break.
When all the noise is telling you
To run away,
Run to me.
(Baby run to me)

Terjemahan

Di atas kepalamu,
Mencoba untuk tidak tenggelam.
Mencapai nafas,
Sebelum menyeretmu ke bawah.
Terperangkap di antara,
Semua rasa sakit yang kamu rasakan,
Kamu kehilangan kontrol,
Kamu melepaskannya,
Tapi aku tidak akan pernah melakukannya.
Aku berpegang padamu,
Aku berjuang untuk hidupmu
Dan saat kamu dibutakan oleh dunia yang letih ini,
Aku akan menjadi matamu.
Bahkan jika kamu jatuh,
Aku tidak akan membiarkanmu putus.
Bila semua suara itu memberitahumu
Untuk melarikan diri,
Lari kepadaku
Hari demi hari,
Setelah semua yang kamu lihat,
Baiklah jika kamu merasa seperti terurai.
Aku akan berada di sini.
Aku mendorong keluar dinding,
Untuk menemukan tempat itu,
Dimana bisa dibilang,
Berani melalui semuanya.
Aku berpegang padamu,
Aku berjuang untuk hidupmu
Dan saat kamu dibutakan oleh dunia yang letih ini,
Aku akan menjadi matamu.
Bahkan jika kamu jatuh,
Aku tidak akan membiarkanmu putus.
Bila semua suara itu memberitahumu
Untuk melarikan diri,
Lari kepadaku
Saat aku tersesat,
Bergantung pada sebuah benang.
Aku tahu aku bisa lari padamu,
Untuk menemukan diriku lagi.
Aku berpegang padamu,
Aku berjuang untuk hidupmu
Dan saat kamu dibutakan oleh dunia yang letih ini,
Aku akan menjadi matamu.
Dan bahkan saat kamu jatuh,
Aku tidak akan membiarkanmu putus.
Bila semua suara itu memberitahumu
Untuk melarikan diri,
Lari kepadaku
(Sayang lari kepadaku)

Thursday, July 20, 2017

[Terjemahan dan Lirik Lagu] 2/2 | Hotaka Miyabi (Ayaka Imamura) dan Tachibana Tomoe

Nani mo wakatte nakatta, kimi o miteita tsumori de
Omoi o kanaetai, sore dake datta
Yukichigai hajimete kizuku sonzai no sono ookisa o
Itai kurai ni kanjiteru
Futari nara norikoe rareru
Ikusen no yoru ni mayotte mo
Itsu no hi ka hontou ni tsuyoku nareru darou
Hitori de wa mijuku na kokoro
Kasanetara futari de hitotsu
Musubareta kizuna shinjite aruki dasou
Itsumo meiwaku kakete konna jibun kirai datta
Kimi wa omotteru yori zutto tsuyoinda
Tsurakutomo akiramenai de kimeta michi susumi tsuzuke you
Sono saki ni aru shin no tsuyosa
Kimi ga moshi utsumuku toki wa nando demo namae o yobu yo
Muki atte butsukaru koto de wakariaeru
Koe ni kotaete mune ga kurushii
Watashi ga iru yo mezameru kokoro mata hajimeyou
Tsunaida te o mou nidoto hanasanai
Kimi no nukumori kanjite iru
Futari nara norikoe rareru
Ikusen no yoru ni mayotte mo
Itsu no hi ka hontou ni tsuyoku nareru darou
Hitori de wa mijuku na kokoro
Kasanetara futari de hitotsu
Musubareta kizuna shinjite aruki dasou

Terjemahan:

Aku hanya melihatmu, tanpa mengetahui apa-apa,
Hanya ingin membuat perasaanku sampai ke tanganmu
Saat melewatimu, aku belajar betapa pentingnya keberadaanmu bagiku untuk pertama kalinya,
Aku sangat merasakannya, rasanya sakit
Kita bisa mengatasinya bersama
Bahkan kita kehilangan banyak malam
Suatu hari kita akan kuat untuk menghadapi kenyataan
Sendiri, hati kita tidak dewasa
Tapi bersama-sama sebagai satu
Kita bisa berjalan ke depan, percaya pada ikatan kita yang mengikat kita
Aku membenci diriku sendiri karena selalu memberimu masalah
Tapi kau lebih kuat dariku
Mari terus mengikuti jalan yang kita pilih, tidak pernah menyerah apapun tantangan yang akan datang
Pada akhirnya, kita bisa menemukan kekuatan sejati
Aku akan memanggil namamu berkali-kali, saat kamu sedang sakit
Kita bisa saling mengerti saat kita saling bertatapan
Jawab suaraku, itu menyakitkan dadaku
Aku masih di sini, saat pikiran kita terbangun, ayo kita mulai lagi
Aku tidak akan pernah melepaskan tanganmu
Merasakan kehangatanmu ...
Kita bisa mengatasinya bersama
Bahkan kita kehilangan banyak malam
Suatu hari kita akan kuat untuk menghadapi kenyataan
Sendiri, hati kita tidak dewasa
Tapi bersama-sama sebagai satu
Kita bisa berjalan ke depan, percaya pada ikatan kita yang mengikat kita

[Terjemahan dan Lirik Lagu] Come Closer | Rico Blanco

Come closer
Come closer
Come closer to me now
Cant wait any longer
Come closer to me now
Ah hoo what you do to me x2
I can feel you in the air
When its like you’re everywhere
And the world can disappear
Just as long as you are near
Your smile is my whole world
Come closer to me now
I’ve waited forever
Come closer to me now
Ah hoo what you do to me x2
Now you got me in your spell
Its the best I’ve ever felt
Feel you breathing in my soul
Cause I know you’re heaven sent
Take all of my senses
Come closer to me now
I’ve got no defenses
Come closer to me now
A hoo what you do to me x2

Terjemahan:

Mendekatlah
Mendekatlah
Dekatiku sekarang
Tidak bisa menunggu lebih lama lagi
Dekatiku sekarang
Ah hoo apa yang kamu lakukan padaku x2
Aku bisa merasakanmu di udara
Seperti kamu berada dimana-mana
Dan dunia bisa lenyap
Selama kamu dekat
Senyummu adalah seluruh dunia
Dekatiku sekarang
Aku sudah menunggu selamanya
Dekatiku sekarang
Ah hoo apa yang kamu lakukan padaku x2
Sekarang kamu mendapatkan aku dalam mantramu
Yang terbaik yang pernah aku rasakan
Merasa kamu bernapas dalam jiwaku
Karena aku tahu kamu adalah surga yang dikirim
Ambillah semua indraku
Dekatiku sekarang
Aku tidak punya pertahanan
Dekatiku sekarang
A hoo apa yang kamu lakukan padaku x2

Wednesday, July 19, 2017

[Terjemahan dan Lirik Lagu] Apple Tea no Aji | Julie Sigtuna ( Nozomi Yamamoto) dan Lilith Bristol (Haruka Yamazaki)

Ost anime Absolute Duo

Hirari, kururi
Harari, fuwari
Awai, shiroi
Futari no mirai

Yureru, hazumu
Ukabu, shizumu
Haneru, narabu
Kokoro no rizumu

Kikkake wa sukoshi no oshaberi
Kangae ga masaka no ikooru
Kikkake wa butsukariai kana
Chotto dake toumawari kamo ne...

Kenka shitari wakari hajime
Mienakatta koto
(Nakayoku naritai na nante)

Sore wa amai appuru tii no aji

Samishii toka itsu demo kangaeta koto nakatta kedo
Kizuichatta watashi kimi ga inai tosamishii-nda

Ashita ni wa Happy Happy
Ashita ni mo Happy Happy
Itsuno hi ka Happy Happy
Itsuno hi mo Happy Happy

Hirari, kururi
Harari, fuwari
Awai, shiroi
Futari no mirai

Yureru, hazumu
Ukabu, shizumu
Haneru, narabu
Kokoro no rizumu

Marude sou, teiki o tsukatta you na
Sono massugu na kokoro
Marude sou, sekai no owari ni tsuku you na
Tame iki o tsuku no

Hitori bocchi wa mou iya da, kore wa shitto nano?
(Hitorijime shitai na, nante)

Sore wa amai appuru tii no aji

Watashi dake o miteite hoshikute nandatte suru kedo
Subete karamawari ne... doushiyou muzukashii na

Sore nano ni kokoro ni
Kawari yuku kimochi ni
Uso dake wa tsukenai
Tomadoi nagara ima

Hajimete wakari aeta hito
Sunao ni nareta hito
Dare yori mo taisetsu ni omotte iru hito

Samishii toka itsu demo kangaeta koto nakatta kedo
Kizuichatta watashi kimi ga inai tosamishii-nda
Watashi dake o miteite hoshikute nandatte suru kedo
Subete karamawari ne... doushiyou muzukashii na

Ashita ni wa Happy Happy
Ashita ni mo Happy Happy
Itsuno hi ka Happy Happy
Itsuno hi mo Happy Happy

Terjemahan :

Gugup, Terpintal
Lembut, Jatuh
Pingsan, dan putih
Masa depan kita bersama
Bergoyang, Memantul
Meningkat, Menenggelamkan
Berjingkrak, meluruskan
Irama hati kita
Ini dimulai saat kami berbicara kecil
Tanpa diduga kita memiliki pemikiran yang sama
Mungkin itu dimulai saat kita bertengkar satu sama lain
Pemikiran mungkin sedikit bulat tentang jalan
Saat kita bertengkar, aku mulai mengerti sedikit demi sedikit,
Hal-hal yang tidak kusadari pada awalnya
(Aku ingin bergaul dengannya)
Itulah rasa manis dari teh apel
Aku tidak pernah merasa kesepian
Tapi kemudian aku sadar bahwa aku merasa kesepian saat tidak berada di sekitarmu
Besok kita akan bahagia, bahagia
Besok juga, kita akan bahagia, bahagia
Suatu hari nanti kita akan bahagia, bahagia
Setiap hari kita akan bahagia, bahagia
Gugup, Terpintal
Lembut, Jatuh
Pingsan, dan putih
Masa depan kita bersama
Bergoyang, Memantul
Meningkat, Menenggelamkan
Berjingkrak, meluruskan
Irama hati kita
Lurus pikiran,
Seperti yang diukur dengan penggaris
Mengapa kamu masuk,
Seolah-olah ini akan menjadi akhir dunia
Aku bosan kesepian, apakah ini cemburu?
(Aku ingin kamu, hanya untukku)
Itulah rasa manis dari teh apel
Aku akan melakukan segalanya, untuk membuatmu hanya menatapku,
Tapi itu tidak mudah dan tidak berjalan dengan baik, apa yang harus aku lakukan,
Namun dalam pikiran aku tidak bisa berbohong,
Perasaan berubah ini,
Sekarang dalam kebingungan
Untuk pertama kalinya bertemu dengan seseorang yang mengerti aku,
Seseorang yang, aku bisa menunjukkan diriku yang sejati,
Seseorang yang, aku lebih menghargainya daripada orang lain
Aku tidak pernah merasa kesepian
Tapi kemudian aku sadar, aku merasa kesepian saat kau tidak ada
Aku akan melakukan segalanya, untuk membuatmu hanya menatapku,
Tapi itu tidak mudah dan tidak berjalan dengan baik, apa yang harus kulakukan,
Besok kita akan bahagia, bahagia
Besok juga, kita akan bahagia, bahagia
Suatu hari nanti kita akan bahagia, bahagia
Setiap hari kita akan bahagia, bahagia

Monday, July 17, 2017

[Terjemahan dan Lirik Lagu] Extraordinary Girl | Green Day

English:

She's an extraordinary girl
In an ordinary world
And she can't seem to get away
He lacks the courage in his mind
Like a child left behind
Like a pet left in the rain
She's all alone again
Wiping the tears from her eyes
Some days he feels like dying
She gets so sick of crying
She sees the mirror of herself
An image she wants to sell
To anyone willing to buy
He steals the image in her kiss
From her heart's apocalypse
From the one called "whatsername"
She's all alone again
Wiping the tears from her eyes
Some days he feels like dying
She gets so sick of crying
She's all alone again
Wiping the tears from her eyes
Some days he feels like dying
Some days it's not worth trying
Now that they both are finding
She gets so sick of crying
She's an extraordinary girl
An extraordinary girl
An extraordinary girl
An extraordinary girl

Indonesia:

Dia gadis yang luar biasa
Dalam dunia biasa
Dan dia sepertinya tidak bisa pergi
Dia tidak memiliki keberanian dalam pikirannya
Seperti anak kecil yang tertinggal
Seperti hewan peliharaan yang tersisa dalam hujan
Dia sendirian lagi
Menyeka air mata dari matanya
Beberapa hari ia merasa seperti sekarat
Dia sangat sakit karena menangis
Dia melihat cermin dirinya sendiri
Sebuah gambar yang ingin dia jual
Kepada siapa saja mau beli
Dia mencuri gambar itu dalam ciumannya
Dari kiamat hatinya
Dari yang disebut "whatsername"
Dia sendirian lagi
Menyeka air mata dari matanya
Beberapa hari ia merasa seperti sekarat
Dia sangat sakit karena menangis
Dia sendirian lagi
Menyeka air mata dari matanya
Beberapa hari ia merasa seperti sekarat
Beberapa hari ini tidak pantas dicoba
Sekarang mereka berdua menemukan
Dia sangat sakit karena menangis
Dia gadis yang luar biasa
Seorang gadis yang luar biasa
Seorang gadis yang luar biasa
Seorang gadis yang luar biasa

[Terjemahan dan Lirik Lagu] Believe X Believe | Julie Sigtuna (Yamamoto Nozomi)

Ost Absolute Duo ending theme

hitoribocchi de aruku senaka ni
fureta kaze ga tomaru
kimi no tonari de suzu no ne hibiku
toki o kasanete samishisa toketeyuku
n/e/g/a/i/so/ra/e chi/ka/i/to/wa/ni My Soul
tsu/yo/i/a/me/ni utaretemo futari Just
Believe×Believe×Believe
kasuka na koe mo kitto todoku sore dake de
furueta te nimo hikaru kibou
hirogeta yuuki iki o awase tsukamu sora
watashi no sekai, kimi ga iru yo
hohaba awasete susumu ashita ni
haseta omoi futatsu
namida no tane ga egao sakaseta
kimi no yasashisa tsuyosa ni kaete yuku
d/e/g/a/i/so/re/ga ki/se/ki/no/do/a Knocking
fu/ka/i/ki/zu/na kanjiteru futari Just
Believe×Believe×Believe
tashika na kodou fuan no kage furiharai
egaita keshiki mukau mirai
tsunaida kokoro furimukazu ni idomu yume
shizuka na yoru mo kimi ga ireba
(tooku de) dareka to ima (futaride) kimi ga warau (mabushiku)
nazeka mune ga (doushite) sawagu no
kasuka na koe mo kitto todoku sore dake de
furuetate nimo hikaru kibou
hirogeta yuuki iki o awase tsukamu sora
watashi no sekai kimi ga iru yo

Terjemahan:

Saat aku berjalan sendirian,
Angin selalu berhenti saat menerpa punggungku
Tapi di sampingmu, bel selalu berdering,
Dan seiring berjalannya waktu, hal itu akan melelehkan kesepianku.
Aku / ingin / pergi / ke / langit, sumpah / dibuat / kekal ... Jiwaku
Bahkan / jika / / hujan / datang / turun / kuat, dalam kita berdua saja
Percaya × Percaya × Percaya
Bahkan jika suaranya samar, aku yakin itu akan cukup untuk menghubungimu;
Bahkan di tangan gemetar ini, ada harapan yang bersinar!
Di tengah meningkatnya keberanian, nafas kita cocok dan aku pegang langit!
Inilah duniaku ... dan kamu ada di sini.
Sesuai kecepatan saat mereka melanjutkan sampai besok,
Apakah dua set pikiran tergesa-gesa.
Benih air mata telah menumbuhkan senyum,
Kebaikanmu berubah menjadi kekuatan.
Kami / pertemuan / benar-benar / pintu / ke / sebuah / keajaiban - ketukan
Merasa ikatan / terikat / dalam, kita berdua saja
Percaya × Percaya × Percaya
Ketukan yang tak tergoyahkan menyeka teka-teki keraguan,
Masa depan kita mendekati pemandangan yang kita bayangkan.
Tanpa melihat ke belakang pada hati kita yang bergabung, kita akan berani memiliki mimpi ini,
Selama kamu berada di sini pada malam yang paling dingin sekalipun.
(Jauh) kamu tertawa (bersama) dengan seseorang (ceria)
Untuk beberapa alasan, dadaku (mengapa?) Tidak akan tenang.
Bahkan jika suaranya samar, aku yakin itu akan cukup untuk menghubungimu;
Bahkan di tangan gemetar ini, ada harapan yang bersinar!
Di tengah meningkatnya keberanian, nafas kita cocok dan aku pegang langit!
Ini adalah duniaku; Dan kau di sini di dalamnya

[Terjemahan dan Lirik Lagu] I Do It For You | Nick Lachey

Your pretty face is not enough,
Behind your eyes,
I know you're lying.
You think that love is all a bluff,
You flash your smile,
And keep denying me,
I want you to see,
I need something more,
Than you gave me for.
I want you to burn.
I want you to steal.
I want you to bleed,
And see how it feels.
I want you to beg,
I want you to crawl.
Give more than you take,
And smile through it all.
And know that everything you do,
I do it for you......
I do it for you.
I see your heart is broken,
And your tears are real.
No word unspoken,
Say what you feel.
The way you keep pretending,
Its such a crime.
You gotta give me whats mine.
I want you to burn.
I want you to steal.
I want you to bleed,
And see how it feels.
I want you to beg,
I want you to crawl.
Give more than you take,
And smile through it all.
And know that everything you do,
I do it for you.
Your pretty face is not enough,
Behind your eyes,
I know you're lying.
I want you to burn.
I want you to steal.
I want you to bleed,
And see how it feels.
I want you to beg,
I want you to crawl.
Give more than you take,
And smile through it all.
And know that everything you do,
I do it for you.

Terjemahan:

Wajah cantikmu tidak cukup,
Di belakang matamu,
Aku tahu kau berbohong.
Kamu berpikir bahwa cinta adalah seperti tebakanmu,
Kamu kembangkan senyummu,
Dan terus menyangkalku,
Aku ingin kamu melihat,
Aku butuh sesuatu yang lebih,
Daripada yang kamu berikan untukku
Aku ingin kamu terbakar
Aku ingin kau mencuri.
Aku ingin kau berdarah,
Dan lihat bagaimana rasanya.
Aku ingin kamu mengemis,
Aku ingin kamu merangkak
Berikan lebih dari yang kamu ambil,
Dan tersenyum melalui semuanya.
Dan ketahuilah bahwa semua yang kamu lakukan,
Aku melakukannya untukmu......
Aku melakukannya untukmu.
Aku melihat hatimu hancur,
Dan air matamu itu nyata.
Tidak ada kata yang tidak terucap,
Katakan apa yang kamu rasakan
Caramu terus berpura-pura,
Kejahatannya seperti itu.
Kamu harus memberiku apa yang kuberu.
Aku ingin kamu terbakar
Aku ingin kau mencuri.
Aku ingin kau berdarah,
Dan lihat bagaimana rasanya.
Aku ingin kamu mengemis,
Aku ingin kamu merangkak
Berikan lebih dari yang kamu ambil,
Dan tersenyum melalui semuanya.
Dan ketahuilah bahwa semua yang kamu lakukan,
Aku melakukannya untukmu.
Wajah cantikmu tidak cukup,
Di belakang matamu,
Aku tahu kau berbohong.
Aku ingin kamu terbakar
Aku ingin kau mencuri.
Aku ingin kau berdarah,
Dan lihat bagaimana rasanya.
Aku ingin kamu mengemis,
Aku ingin kamu merangkak
Berikan lebih dari yang kamu ambil,
Dan tersenyum melalui semuanya.
Dan ketahuilah bahwa semua yang kamu lakukan,
Aku pernah melakukannya untukmu.

Thursday, July 13, 2017

[Terjemahan dan Lirik Lagu] Absolute Soul | Konomi Suzuki

Ost anime Absolute Duo opening 1

fusagareta kako ni bokutachi wa ikitekita
touzakaru mirai ugokanai tsuki no naka
tatakai no ima ni itsunohika motometeta
sadame sae koeta shinjiau chikara

tsuyoku naru doko made mo
ritsugi no wake mita rokudou de
konna hikari utsushidassu
kizu yori mo fukai kizuna o

mamoritai to tamashii ga ima kimi ni hashiridasu hora
boku ni azukete subete
itami sae mo
futari dakara tsuyosa ni kaeteyukeru

kimi no tate kimi dake no tate ni boku wa narou
senaka awase kiseki o tamae niwa shinjiteru
daremo fumikomenai tomareranai
gekai de haruka miorosu no sa absolute soul

Terjemahan:

Kita telah hidup dalam masa lalu yg buntu
Masa depan yang menyurut tak dapat bergerak dalam bulan
Peperangan saat ini suatu hari nanti kan dituntut
Kekuatan tuk saling mempercayai yg melebihi ketentuan

Kita kan menjadi kuat sampai manapun
Setelah kita tau dari dewa alasan tuk menyembah
Cahaya yg seperti ini mencerminkan ikatan
Yg lebih dalam dari semua luka kita

Dengan keinginan tuk melindungi jiwaku belari menuju padamu
Makanya, tinggalkanlah segala rasa sakitmu padaku
Jika kita berdua kita bisa berubah menjadi lebih kuat

Aku kan jadi perisaimu, hanya tuk dirimu saja
Aku percaya pada keajaiban yg terjadi jika kita saling bersandar menyandarkan punggung
Takkan ada yg menghalangi kita,takkan ada yg menghentikan kita
Sampai kita dapat memandang jauh ke bawah dari puncak bumi
Jiwa yg absolut

Terjemah by nemelody.com

Sumber foto : azizmusyaffaa.blogspot.com

[Terjemahan dan Lirik Lagu] Everywhere But Here | Nick Lachey

Here is the place we used to go,
We were laughing.
Hand in hand walking down the road,
We were happy.
Here is the corner where said,
Kiss me stupid,
I remember you in red.
We were something good,
We were something yea....
Weren't we something...
You're in my head,
You're under my skin.
You're everywhere,
But here, but here
Its a mystery,
How you can be,
Everywhere but....
Here's the diner where we meet,
On your lunch break.
Corner table,
Just you and me,
On a Monday.
In the rain,
We ran and ran,
To your apartment.
You called in sick to work again.
We were something good,
We were something yea....
Would some be...
You're in my head,
You're under my skin.
You're everywhere,
But here, but here
Its a mystery,
How you can be,
Everywhere but here...
You're everywhere but here..
You everywhere but here..
You everywhere but here.
We were something good,
We were something yea....
Would some be..
You're in my head,
You're under my skin.
You're everywhere,
But here, but here
Its a mystery,
How you can be,
Everywhere but here...

Terjemahan:

Inilah tempat yang biasa kita kunjungi,
Kita tertawa.
Berjalan sambil bergandengan tangan di jalan,
Kita bahagia,
Inilah sudut di mana kata,
Cium aku bodoh,
Aku ingat kamu merah.
Kita adalah sesuatu yang baik,
Kita adalah sesuatu yang ....
Bukankah kita sesuatu ...
Kamu berada di kepalaku,
Kamu berada di bawah kulitku
Kamu di mana-mana,
Tapi di sini, tapi di sini
Itu adalah misteri,
Bagaimana kamu bisa,
Dimana saja tapi ....
Inilah restoran tempat kita bertemu,
Saat istirahat makan siangmu.
Meja di sudut,
Hanya kamu dan aku,
Pada hari Senin.
Di saat hujan,
Kita berlari dan berlari,
Ke apartemenmu
Kamu memanggil orang sakit untuk bekerja lagi.
Kita adalah sesuatu yang baik,
Kita adalah sesuatu yang ....
Apakah beberapa akan ...
Kamu berada di kepalaku,
Kamu berada di bawah kulitku
Kamu dimana-mana,
Tapi di sini, tapi di sini
Itu adalah misteri,
Bagaimana kamu bisa,
Dimana-mana tapi disini ...
Kamu dimana-mana tapi disini ..
Kamu dimana-mana tapi disini ..
Kamu dimana-mana tapi disini
Kita adalah sesuatu yang baik,
Kita adalah sesuatu yang ....
Apakah beberapa akan ..
Kamu berada di kepalaku,
Kamu berada di bawah kulitku
Kamu dimana-mana,
Tapi di sini, tapi di sini
Itu adalah misteri,
Bagaimana kamu bisa,
Dimana-mana tapi disini ...

Wednesday, July 12, 2017

[Terjemahan dan Lirik Lagu] Orion | Kenshi Yonezu

Ost 3-gatsu no Lion ending #3

Anata no yubi ga sono mune ga sono hitomi ga
Mabushikute sukoshi memai ga suru yoru mo aru
Sore wa fui ni ochitekite amari ni mo atatakakute
Nomikonda nanairono hoshi
Hajikeru hibana mitai ni gyutto bokuwo komaraseta
Sore de mada aruiteyukeru koto osowattanda
Kamisama douka koe wo kikasete
Honno chotto de ii kara
Mou nido to hanarenai you ni
Anata to futari ano seiza no you ni
Musunde hoshikute
Yume no naka de sae doumo jouzu janai kokoro guai
Ki ni shinai de tte nageita koto naiteita koto
Hogureta sode no ito wo hippatte futto seiza wo tsukutte mitan da
Otagai no yubi wo hoshi toshite
Sore wa hidoku detarame de bokurawaraiaetan da
Soko ni anata ga itekureta nara sore de iin daIma nara donna konnan de sae mo
Aishite miserareru no ni
Anmari ni yawara kumo sunda
Yoake no ma tada me wo miteita
Awai iro no hitomi da
Masshiro de iru touki mitai na
Koe wo shiteita fuyu no nioi da
Kokoro no naka shizuka ni susamu
Arashi wo kau yamino tochuu de
Ochitekitan da bokuno zujou ni
Kirameku hoshi nakisou na kurai ni
Fureteitan da
Kamisama douka koe wo kikasete
Honno chotto de ii kara
Mou nido to hanarenai you ni
Anata to futari ano seiza no you ni
Musunde hoshikute

Jarimu, hatimu dan juga matamu itu
Begitu menyilaukan sehingga ada malam yang membuatku pusing
Cahaya itu bagaikan jatuh ke tubuhku dan terasa begitu hangat
Aku tenggelam dalam tujuh warna bintang itu
Bagaikan percikan yang memancar dan membawaku ke dalam masalah
Namun aku terus melangkah, itulah yang telah kupelajari
Tuhan, kumohon biarkan aku mendengar suaramu
Hanya sedikit saja tak masalah
Sehingga kita takkan terpisahkan lagi
Berdua bersamamu, bagaikan rasi bintang
Aku ingin terhubung denganmu
Bahkan di dalam mimpiku, hatiku masih merasa tak nyaman
Tak perlu kau hiraukan tentang segala keluhanku dan air mataku
Menarik benang dari ujung lengan bajuku dan mencoba membentuk rasi bintang
Dengan masing-masing jari sebagai bintang
Namun akhirnya itu hanyalah omong kosong yang membuat kita tertawa
Jika kau benar-benar ada bersamaku, maka itu lebih dari cukup
Jika sekarang, meski di saat sesulit apa pun
Aku merasa dapat mengungkapkan cintaku
Terbayang dengan begitu lembut dan jelas
Di saat fajar, aku hanya bisa menatapmu
Matamu memperlihatkan warna yang lembut
Bagaikan porselin yang begitu putih
Kau berbicara dengan aroma musim dingin
Di hatiku yang bergejolak dalam sepi
Menciptakan badai di dalam kegelapan
Bagaikan berjatuhan ke atas kepalaku
Bintang berkerlip yang seolah menangis
Aku pun menyentuhnya
Tuhan, kumohon biarkan aku mendengar suaramu
Hanya sedikit saja tak masalah
Sehingga kita takkan terpisahkan lagi
Berdua bersamamu, bagaikan rasi bintang
Aku ingin terhubung denganmu

Terjemah diambil dari kazelyrics.com

Tuesday, July 11, 2017

[Terjemahan dan Lirik Lagu] Beautiful | Nick Lachey

I see,
Looking for yourself tonight.
And I know,
Gonna sell your soul under the lights.
And I hear,
The emptiness that echoes in your cries.
Someday,
I'll pray that you finally realize.
You're beautiful,
That's all that I can say.
Unforgettable,
I'm caught in every way.
Don't every let the mirror tell you lies,
Just look at your reflection through my eyes.
You're beautiful.
It seems,
You always keep one foot outside thedoor.
So sad,
You gotta all but still you long for more.
And you cry,
So desperate for your place among the stars.
But why,
Just searching for what you already are.
You're beautiful,
That's all that I can say.
Unforgettable,
I'm caught in every way.
Don't every let the mirror tell you lies,
Just look at your reflection through my eyes.
You're beautiful.
Feeling your stars are drafted away from me,
Back to the empty place you used to be.
How do I get to you,
To you.......
That's all that I can say.

Aku melihat,
Mencari dirimu malam ini
Dan aku tahu,
Akan menjual jiwamu di bawah lampu.
Dan aku dengar,
Kekosongan yang menggema dalam tangisanmu.
Suatu hari,
Aku akan berdoa agar akhirnya kamu sadari.
Kamu cantik,
Hanya itu yang bisa aku katakan.
Tak terlupakan,
Aku terjebak dalam segala hal.
Jangan biarkan cermin membiarkanmu berbohong,
Lihat saja bayanganmu melalui mataku.
Kamu cantik.
Kelihatannya,
Kamu selalu menyimpan satu kaki di luar pintu.
Sangat sedih,
Kamu sudah memiliki semua tapi masih menginginkan lebih.
Dan kamu menangis,
Putus asa mencari tempatmu di antara bintang-bintang.
Tapi kenapa,
Hanya mencari apa yang sudah kamu miliki.
Kamu cantik,
Hanya itu yang bisa aku katakan.
Tak terlupakan,
Aku terjebak dalam segala hal.
Jangan biarkan cermin membiarkanmu berbohong,
Lihat saja bayanganmu melalui mataku.
Kamu cantik.
Merasa bintangmu dirancang dariku,
Kembali ke tempat kosong dulu.
Bagaimana aku bisa sampai kepadamu,
Kepadamu.......
Hanya itu yang bisa aku katakan.

Monday, July 10, 2017

[Terjemahan dan Lirik Lagu] Nyaa Shougi Ondo | Kana Hanazawa, Ai Kayano, Misaki Kuno (3-gatsu no Lion)

Ost 3-gatsu no Lion ending #2

- nyan nyan nyaa nya de nyaa shougi
- nyan nya nyaa nya de nyaa shougi
- ippo zutsu mae e susumu ganbariya-san nyaa
- mada mada ichiban yowai kedo nikukyuu panchi wo omimai nya
- nyan nyan hohei nyan shougi
- (tsugi wa keima nya)
- ponto tonde migihidari choito naname kara
- teki mo mikata mo tobikoete kangaruu panchi ga sakuretsu nya
- nyan nyan keima nyaa shougi
- (tsugi wa kinshou danya)
- ou-sama wo mamoru nyaa bodiigaado da nyaa
- teki no ou ni mo yotteiku osoba ni iru no ga daisuki nya
- nyan nyan kinshou nyaa kinsho
- nyan nya nyaa nya de nyaa shougi
- (tsugi wa kyousha da nya)
- doko made mo massugu zenshin aru nomi
- atomodori wa dekinai nya fukiyou deichizu na ikikata nya
- nyan nyan kyousha nyaa shougi
- (tsugi wa ginshou da nyaa)
- kuuru ni kamaeru wa kage no shuyaku da nyaa
- seme mo mamori mo konasu kedo waki to senaka wa suki darake
- nyan nyan ginshou nyaa shougi
- (tsugi wa hisha da nya)
- Saikyou no senshi toyobareta yuusha nya
- tateyoko jizai ni toberu kara subete no nyaa ni motemote nya
- ippo zutsu mae e susumu ganbariya-san nyaa
- mada mada ichiban yowai kedo nikukyuu panchi wo omimai nya
- nyan nyan fuhyou nyan shougi
- (tsugi wa keima nya)
- pyon to tonde migihidari choito naname kara
- teki mo mikata mo tobikoete kangaruu panchi ga sakuretsu nya
- nyan nyan keima nyaa shougi
- (tsugi wa kinshou danya)
- ou-sama wo mamoru nyaa bodiigaado da nyaa
- teki no ou ni mo yotteiku osoba ni iru no ga daisuki nya
- nyan nyan kinshou nyaa kinsho
- nyan nya nyaa nya de nyaa shougi
- (tsugi wa kyousha da nya)
- doko made mo massugu zenshin aru nomi
- atomodori wa dekinai nya fukiyou deichizu na ikikata nya
- nyan nyan kyousha nyaa shougi- (tsugi wa ginshou da nyaa)
- kuuru ni kamaeru wa kage no shuyaku da nyaa
- aratame mo mamori mo konasu kedo waki to seichuu wa suki darake
- nyan nyan ginshou nyaa shougi- (tsugi wa hisha da nya)
- haruka naname wo misue sute mi de ikun nya
- juuryoukyuu no kougeki wo kurae mamori wa nigate nya
- nyan nyan kakkou nyaa shougi
- (tsugi wa ougi da nya)
- waga koso wa ou-sama sen no kaname nya
- zenhoukou no faitaa mo tsukamarya geemu wa oshimai nya
- nyan nyan ougi nyaashougi
- (shougi to wa da nya)
- shougi no komatachi wa hachishurui aru nyaa
- hachijuuichi masu no ban de teki to mikata de tatakau nya
- nyan nyan nyaa nya de nyaa shougi
- nyan nya nyaa nya de nyaa shougi
- haruka naname wo misue sute mi de ikun nya
- juuryoukyuu no kougeki wo kurae mamori wa nigate nya
- nyan nyan kakkou nyaa shougi
- (tsugi wa oushou da nya)
- waga koso wa ou-sama sen no kaname nya
- zenhoukou no faitaa mo tsukamarya geemu wa oshimai nya
- nyan nyan ougi nyaashougi
- (shougi to wa da nya)
- shougi no komatachi wa hachishurui aru nyaa
- hachijuuichi masu no ban de teki to mikata de tatakau nya
- nyan nyan nyaa nya de nyaa shougi
- nyan nya nyaa nya de nyaa shougi

- meow meow meow dan meow shogi
- meow meow meow dan meow shogi
- selangkah demi langkah maju kedepan hei kau pekerja keras
- walau sekarang kau masih yang paling lemah, tinjuan telapak tangan pun membuatmu sakit
- meow meow tentara, meow shogi
- (selanjutnya adalah ksatria)
- dengan bunyi "pyon"terbang ke kanan dan kiri, karena sedikit condong
- terbang melampaui musuh dan kawan, tinjuan kangguru pun meletus
- meow meow ksatria meow shogi
- (selanjutnya adalah jenderal emas)
- yang melindungi sang raja meow adalah bodyguardnya meow
- mendekati raja milik musuh dan berada di sampingnya adalah kesukaanku meow
- meow meow jenderal emas, meow meow jenderal emas
- meow meow meow dan meow shogi
- (selanjutnya adalah prajurit berkuda)
- sampai mana pun maju dengan lurus saja
- kembali pun tidak bisa meow, itu adalah cara hidup dengan sungguh-sungguh yang janggal
- meow meow prajurit bertombak meow shogi
- (selanjunya adalah jenderal perak)
- membuat rencana dengan tenang adalah peranan utama dari sebuah bayangan meow
- bisa menyerang dan melindungi tapi panggul dan punggung penuh dengan celah
- meow jenderal perak meow shogi
- (selanjutnya adalah benteng)
- dia adalah pahlawan yang dijuluki prajurit terkuat
- bisa terbang dengan bebas secara horizontal dan vertikal
- meow meow benteng mewo benteng
- meow meow meow dan meow shogi
- (selanjutnya adalah bishop)
- jauh melihat ke arah condong dan pergi dengan mempertaruhkan nyawa
- menerima serangan keras beras dan buruk dalam melindungi
- meow meow benteng meow shogi
- (selanjutnya adalah sang raja)
- aku adalah sang raja yang merupakan poros pertarungan meow
- jika aku terjebak di semua sisi permainannya akan usai
- meow meow sang raja meow shogi
- (itu adalah shogi, meow)
- bidak dalam shogi itu ada 8 jenis meow
- di dalam 81 kisi baik musuh dan kawan bertarung bersama
- meow meow meow dan meow shogi
- meow meow meow dan meow shogi

Terjemahan dari j19translation.blogspot.com

[Terjemahan dan Lirik Lagu] Shades Of Blue | Nick Lachey

Looks like another day,
Slipping through my window shade.
Chasing the dark away,
Seeking into my room again.
Are you a sad and lonely thing,
Come to steal my piece of mind.
The only peace I find,
Is pretending that you're still lying next to me.
So why, why, why
The suns gotta shine, shine, shine.
Why don't it just stay away?
Why do dreams have to fade,
Into all these shades of blue,
Where I wait for you.
Pray love reaches through,
All these shades, shades of blue.
Where you close your eyes,
Feel me by your side.
I will wait for you,
In all these shades of blue.
Thinking back on my mistakes,
I can't undo all the days that I misused.
I thought you that ya always stay.
Its hard to face the simple truth,
That time brings no relief,
And time is all you need you said,
Had to go clear out your head.
While you're trying to decide if you'll come back to me.
Why, why, why
Do we have to cry cry cry?
Tell me why this has to be,
Why don't you give into me?
Baby...all these shades of blue,
Where I wait for you.
Pray love reaches through,
All these shades, shades of blue.
Where you close your eyes,
Feel me by your side.
I will wait for you,
In all these shades of blue........
Why did you have to leave?
Why did you have to set me free?
Why did you have to go?
Why did you have to leave?
Why did you have to set me free?
Why did you have to go?
Baby...all these shades of blue,
Where I wait for you.
Pray love reaches through,
All these shades, shades of blue.
Where you close your eyes,
Feel me by your side.
I will wait for you,
In all these shades of blue........
Here in all these shades of blue.

Seperti hari lain,
Tergeletak di balik naungan jendela.
Mengejar kegelapan,
Mencari ke kamarku lagi.
Apakah kamu sedih dan kesepian,
Ayo lihat isi kepalaku.
Satu-satunya kedamaian yang kutemukan,
Berpura-pura bahwa kamu masih berbaring di sampingku.
Jadi mengapa, mengapa, mengapa
Matahari harus bersinar, bersinar, bersinar.
Mengapa tidak begitu saja?
Mengapa mimpi harus memudar,
Ke dalam semua warna biru ini,
Dimana aku menunggumu
Berdoa cinta mencapaimu,
Semua nuansa ini, nuansa biru.
Di mana kamu menutup matamu,
Rasakan aku di sisimu.
Aku akan menunggumu,
Dalam semua warna biru ini.
Memikirkan kembali kesalahanku,
Aku tidak bisa membatalkan semua hari yang telah berlalu.
Kupikir kamu yang selalu menginap.
Sulit untuk menghadapi kebenaran sederhana,
Waktu itu tidak ada kelegaan,
Dan waktu yang kamu butuhkan untuk kamu katakan,
Harus bersihkan kepalamu.
Sementara kamu mencoba untuk memutuskan apakah kamu akan kembali kepadaku.
Mengapa, mengapa, mengapa
Apakah kita harus menangis menangis?
Katakan mengapa ini harus terjadi,
Kenapa kamu tidak memberikannya padaku?
Sayang ... semua nuansa biru ini,
Dimana aku menunggumu
Berdoa cinta mencapaimu,
Semua nuansa ini, nuansa biru.
Di mana kamu menutup matamu,
Rasakan aku di sisimu.
Aku akan menunggumu,
Dalam semua nuansa biru ini ........
Kenapa kamu harus pergi?
Kenapa kamu harus membebaskanku?
Kenapa kamu harus pergi?
Kenapa kamu harus pergi?
Kenapa kamu harus membebaskanku?
Kenapa kamu harus pergi?
Sayang ... semua nuansa biru ini,
Dimana aku menunggumu
Berdoa cinta mencapaimu,
Semua nuansa ini, nuansa biru.
Di mana kamu menutup matamu,
Rasakan aku di sisimu.
Aku akan menunggumu,
Dalam semua nuansa biru ini ........
Di sini semua warna biru.

Sunday, July 9, 2017

[Terjemahan dan Lirik Lagu] Fighter | Bump Of Chicken

Fighter by Bump Of Chicken
Ost 3-gatsu no lion ending #1

kizuitara mou arashi no naka de
Tanpa kusadari, aku berada di tengah badai
kaerimichi ga wakaranaku natte ita
Menjadi kehilangan arah jalan pulang
kioku no nioi bakari tsumeta
Dan kupeluk erat sebuah tas kosong
karappo no kaban o gyutto kakaete
Yang hanya diliputi bau kenangan
toki o ubau ame to kaze no naka de
Di antara angin dan hujan yang mencuri waktu
mienaku natte kikoenaku natte shimatta
Aku tak bisa melihat dan mendengar
karada dake ga jidou de hataraite
Tubuhku hanya akan bergerak sendiri
nakisou na mune o hisshi de kabatte
Putus asa melindungi hatiku yang hampir menangis
tomattara kiete shimai sou dakara
Kurasa bila aku berhenti, aku akan menghilang
itami to awasete kokoro mokakushite
Maka aku menyatu dengan luka ini, dan sembunyikan hatiku
furikaettara suikomare sou dakara
Kurasa bila aku berbalik, aku akan tertelan lagi
ima o kurikaesu  okubyou na tsume to kiba
Maka kuulang saat ini, dengan ketakutan dan taring yang lemah ini
koko ni iru tame dake ni
Hanya untuk berada di tempat ini
inochi no zenbu ga sakende iru
Seluruh kehidupanku harus menjerit
namida de dekita omoi ga
Perasaan yang berubah menjadi air mata
kono kokyuu o tsunagu chikara ni naru
Menjadi kekuatanku tetap bernapas
ikutsumo naku natta ato ni
Setelah kehilangan banyak hal
tsuyoku nokotta  hitotsu nokotta
Ada yang masih tersisa, satu yang tersisa
sono koe wa nagareboshi no you ni
Suara itu bagaikan bintang jatuh
tsugitsugi ni mimi ni tobikonde wa hikatte
Yang selalu bersinar terbang melewati telingaku
sakana no you ni atsumari dashite
Seperti sekelompok ikan yang berkumpul
tsumetakatta mune ni hidamari ga dekita
Sinar mentari tercipta di dalam dada yang dingin ini
OORORA ga hirogatte iru tte shitta
Aku tahu bahwa aurora itu meluas
futo ashimoto no mushi to me ga atte waratta
Tak sengaja kubertatapan dengan serangga di kaki ini dan tertawa
jibun no janai ashioto to atta
Kutemui suara langkah kaki yang bukan milikku
subete sono koe ga misete kureta
Karena suara itu membawaku melihat semua ini
futsuu no furekata o shiranai kara
Sentuhan tangan yang datang saat aku tersesat
tomadotte itara furete kureta te ni
Kini tak bisa meraihku seperti biasanya
dore dake yoru o kuguri nukete mo
Bahkan setelah malam-malam berlalu sejak itu
zutto samenai mama no netsu ga  myaku o utsu
Demam ini tak mau turun, selalu menderaku
kimi ga iru sore dake de
Hanya ada dirimu di sini
inochi no zenbu ga kagayaku
Seluruh hidupku bersinar terang
kooritsuita kokoro ni
Debaran bergema, menyalakan api
sono kodou ga hibiki hi o tomosu
Dalam hati ini yang membeku
wakaranai mama demo soba ni
Aku masih tak tahu, tapi aku akan ada
kimi no soba ni  ichiban chikaku ni
Bersamamu, terdekat denganmu
karappo no kaban wa karappo de
Tas yang kosong masihlah kosong
itoshii omosa o fuyashite iku
Dan beban kenangannya terus bertumbuh
omoku naru tabi kowaku natta
Kapan pun terasa lebih berat, aku takut
tsubusanai you ni dakishimeta
Kupeluk erat berharap ia tak remuk
tsukamu yo  tsukande kureta te o
Akan kugenggam tangan yang juga menggenggamku
yami o kirisake  okubyou natsume to kiba
Ketakutan dan taring lemahku merobekkan kegelapan
koko ni iru tame dake ni
Hanya untuk berada di tempat ini
inochi no zenbu ga sakende iru
Seluruh kehidupanku harus menjerit
chanto mamoreru you ni
Aku lahir dengan tubuh ini
tsukurareta karada de umareta yo
Yang takdirnya memang harus kulindungi
namida koeta kotoba ga
Air mata yang lampaui kata-kata
sono kodou kara todoki yuuki ni naru
Meraihku dengan debaran itu dan menjadi keberanian
kimi ga iru sore dake de
Hanya ada dirimu di sini
aa  mada atatakai
Ah, masih kurasakan kehangatan
ikutsumo naku natta ato ni
Setelah kehilangan banyak hal
tsuyoku nokotta  hitotsu nokotta
Ada yang masih tersisa, satu yang tersisa
hanarenai  itsudemo soba ni
Ia akan selalu dekat, takkan pergi
boku no naka ni  ichiban chikaku ni
Di dalam diriku, yang paling dekat denganku

Terjemah by lirik-transnime.blogspot.com